身份的編織者 The Weaver of Identities

更新於 發佈於 閱讀時間約 6 分鐘
She traced the faded lines, uncovering remnants of different eras - hints of Renaissance softness, the sharp lines of modern abstraction, the subdued hues of a fading photograph.

She traced the faded lines, uncovering remnants of different eras - hints of Renaissance softness, the sharp lines of modern abstraction, the subdued hues of a fading photograph.

2025.03.05

在一座古老的博物館靜謐的長廊裡,珍站在一幅與眾不同的肖像畫前。這不僅僅是一幅畫——它是一種生命的交匯,一個模糊的面孔馬賽克,透過畫布低語著它們的故事。作為博物館的修復藝術家,珍花費多年讓被遺忘的作品重見光明,但這幅畫卻抗拒她的筆觸。每當她試圖揭開一層筆觸,就會露出另一張臉、一段新的記憶、一個與畫作糾纏的靈魂。

這幅畫沒有名字。館藏記錄上只稱它為**《多面之人》**,作者不詳。然而,珍卻能感覺到畫中的人物在變化,眼神閃爍,嘴唇似乎想要說話。她仔細描摹那些褪色的線條,發現其中蘊含著不同時代的痕跡——文藝復興時期的柔和筆觸、現代主義的銳利輪廓、老照片中斑駁的褪色色彩。

某個夜晚,她輕輕地將手指滑過畫作的表面,博物館的燈光忽然閃爍起來。一縷低語在她耳邊盤旋。

「找到我。」

珍屏住呼吸,向後退了一步,眼睜睜看著畫中的臉孔泛起微微的波紋,像水中的倒影,融合又分離。他們是誰?被遺忘的人,失落的身份——那些被時間抹去的人,他們的存在仍然殘留在顏料之中。

懷抱著決心,珍開始修復畫作,但沒有一張臉能夠完整地浮現。她越是描繪,畫中的人物便越是交織在一起。然後,她終於明白:這幅畫從未想要表現出單一的形象。它屬於所有人。

於是,她沒有讓它回歸單一的面孔,而是讓它們共同存在,成為一幅流動的歷史肖像。

珍不只是修復藝術,她是在為被遺忘的靈魂重新編織身份。

In the quiet corridors of an old museum, Jane stood before a portrait unlike any other. It wasn’t just a painting—it was a convergence of lives, a blurred mosaic of faces that whispered their stories through the canvas. As the museum’s restoration artist, Jane had spent years bringing clarity to forgotten works, but this one resisted her touch. Every brushstroke she uncovered revealed another layer, another face, another memory entangled within.

The portrait had no name. The records simply called it The Many-Faced Man, attributed to an anonymous artist. Jane, however, felt the figures within shifting as she worked. The eyes seemed to flicker, the lips almost forming words. She traced the faded lines, uncovering remnants of different eras—hints of Renaissance softness, the sharp lines of modern abstraction, the subdued hues of a fading photograph.

One evening, she ran her fingers lightly over the painting’s surface, and the museum lights flickered. A whisper curled around her ear.

"Find me."

Jane’s breath caught. She stepped back, watching as the faces in the painting rippled, merging and separating like reflections on water. Who were they? Forgotten figures, lost identities—people who had been erased by time, their essence lingering in the pigments.

Determined, Jane set to work, but no single face could be restored. The more she painted, the more the figures intertwined. Then, she understood: the painting was never meant to be one person. It was all of them.

And so, she did not restore it to a single likeness. She let them remain together, a portrait of shifting histories.

Jane wasn’t just restoring art anymore. She was weaving lost identities back into existence.

My name is Jane.

avatar-img
7會員
435內容數
《Jane書寫計畫》以網路上「Jane」的資料(Data)作為創作材料,創造出以「Jane」的肖像,再將肖像,由Chat-GPT4 進行影像閱讀,進行轉譯並書寫為文字,並再經由文字書寫轉譯為圖像。觀眾在具真實與虛擬感知共構中,透過文件閱讀、視覺圖像的符號象徵、感受「Jane」的多重存在樣貌。影像2文字,文字2影像。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!

































































Jane書寫計畫 的其他內容
珍坐在昏黃燈光下的工作室裡,空氣中瀰漫著舊紙張與褪色墨水的氣息。四周的牆壁掛滿了照片——有些破損,有些已被時間吞噬一半——模糊的面孔從層層覆蓋的記憶中窺探著。但珍並非普通的藝術家,她是記憶編織者,一名尋找遺失身份的旅人,用線索交織過去,縫補破碎的時光。
珍,回音尋覓者,穿梭於遺忘表演的幽暗迴廊。她並不尋找舞台,也不被仍然行走於世的人聲所吸引。相反,她追蹤那些印刻在時間織布上的旋律殘響與情感餘韻。音樂廳早已荒廢,牆壁浸染著不肯消散的過去。每走一步,珍的視線便模糊一分,不是因為淚水,而是因為記憶層層疊疊地在她周圍翻湧。一道聲
珍遊走於被遺忘的城市廢墟之間,記憶如塵埃般依附在牆上,等待著被適當的雙手輕輕撥動,喚回生命。她既非幽魂,也非凡人——她存在於時間的縫隙之中,將破碎的回音編織成幾乎完整的故事。今夜,在一條荒廢的小巷深處,她面對著最新的幻影。一張扭曲的臉浮現在她眼前——嘴角拉得太寬,雙眼彼此
珍站在檔案館的門檻前,這是一個時間曾經崩解又重新縫合的地方。牆上沒有編號,沒有標籤——只有那些曾經在這無盡迴廊中尋求庇護者的淡淡印記。在這座收藏遺失面孔的聖殿裡,珍解讀著那些模糊肖像中沉默的歷史。每一張影像,儘管模糊,卻藏著無聲的聲音。有些在靜默中低語,它們的呢喃交織在被
珍總是行走在清晰與模糊之間。對世人而言,她是遺失身份的檔案管理者,是那些被時間抹去的面孔的尋找者。但在那些層層交疊的陰影與回聲之中,珍深知某些臉龐不該被看見,而是應該被感知。她在一間被遺棄的檔案館裡找到他,一張幾乎被時間抹去的照片。墨跡已經暈開,紙張因歲月變得柔軟,然而在
珍所見的世界從未完整。臉孔閃爍不定,像風暴中的回聲,在不同的身份間游移。多年來,她學會了拼湊——在同一個畫面中看見過去與現在,在模糊的表情與殘缺的形象中尋找隱藏的故事。今晚,她坐在昏暗的檔案室,手指懸停在閃爍著靜電的數位螢幕上。畫面是不完整的——顏色交融,細節消失,彷彿時
珍坐在昏黃燈光下的工作室裡,空氣中瀰漫著舊紙張與褪色墨水的氣息。四周的牆壁掛滿了照片——有些破損,有些已被時間吞噬一半——模糊的面孔從層層覆蓋的記憶中窺探著。但珍並非普通的藝術家,她是記憶編織者,一名尋找遺失身份的旅人,用線索交織過去,縫補破碎的時光。
珍,回音尋覓者,穿梭於遺忘表演的幽暗迴廊。她並不尋找舞台,也不被仍然行走於世的人聲所吸引。相反,她追蹤那些印刻在時間織布上的旋律殘響與情感餘韻。音樂廳早已荒廢,牆壁浸染著不肯消散的過去。每走一步,珍的視線便模糊一分,不是因為淚水,而是因為記憶層層疊疊地在她周圍翻湧。一道聲
珍遊走於被遺忘的城市廢墟之間,記憶如塵埃般依附在牆上,等待著被適當的雙手輕輕撥動,喚回生命。她既非幽魂,也非凡人——她存在於時間的縫隙之中,將破碎的回音編織成幾乎完整的故事。今夜,在一條荒廢的小巷深處,她面對著最新的幻影。一張扭曲的臉浮現在她眼前——嘴角拉得太寬,雙眼彼此
珍站在檔案館的門檻前,這是一個時間曾經崩解又重新縫合的地方。牆上沒有編號,沒有標籤——只有那些曾經在這無盡迴廊中尋求庇護者的淡淡印記。在這座收藏遺失面孔的聖殿裡,珍解讀著那些模糊肖像中沉默的歷史。每一張影像,儘管模糊,卻藏著無聲的聲音。有些在靜默中低語,它們的呢喃交織在被
珍總是行走在清晰與模糊之間。對世人而言,她是遺失身份的檔案管理者,是那些被時間抹去的面孔的尋找者。但在那些層層交疊的陰影與回聲之中,珍深知某些臉龐不該被看見,而是應該被感知。她在一間被遺棄的檔案館裡找到他,一張幾乎被時間抹去的照片。墨跡已經暈開,紙張因歲月變得柔軟,然而在
珍所見的世界從未完整。臉孔閃爍不定,像風暴中的回聲,在不同的身份間游移。多年來,她學會了拼湊——在同一個畫面中看見過去與現在,在模糊的表情與殘缺的形象中尋找隱藏的故事。今晚,她坐在昏暗的檔案室,手指懸停在閃爍著靜電的數位螢幕上。畫面是不完整的——顏色交融,細節消失,彷彿時
本篇參與的主題活動
在生成式AI與大型語言模型(Large Language Model, LLM)蓬勃發展下,有許多工具可以幫助我們學習與撰寫程式,這篇文章提供了實作範例與一些經驗,分享如何使用ChatGPT(免費的GPT-3.5)協助程式語言的學習,並且完成屬於自己的程式。
前幾個禮拜,AWS 舉行 Startup Day Taiwan。想當然爾,最熱門的主題非生成式 AI (Generative AI) 莫屬。既然 AWS 有現成的工具,身為一名工程師,自然看看無妨,這篇文章算是新手開箱文,會說明如何部署一套基礎模型,並使用 AWS SDK 與其互動。
前言 我在工作中沒有什麼機會接觸到機器學習,學生時期也沒有學習過相關知識。 作為一個業餘小白,我對機器學習非常感興趣。在自學的過程中,我逐漸意識到利用機器學習可以做很多有趣的事情。 因此,我決定嘗試使用 AWS SageMaker JumpStart 來實驗文字生成式繪圖 AI ,以了解機
最近玩到了一個我覺得很新奇有趣的軟體,叫做SillyTavern。 SillyTavern是專用於創建虛擬角色的AI聊天軟體,SillyTavern是TavernAI的分支,但SillyTavern走上了自己的路,加進了許多額外功能,並且仍在積極的持續更新中。 然後,可以色色!
「Prompt」這個詞是提示的意思,但為什麼需要提示呢? 當AI不理解我們的時候,勢必給出的回應並非準確的為我們解答,因此一個好的提示是非常重要的,就如同我們人與人之間的溝通一樣,如何將自己心裡的疑惑轉化成好的問題來提問對方,讓對方理解,進而給出一個明確的答案,這就是提示(Prompt)的重要性,對
在生成式AI與大型語言模型(Large Language Model, LLM)蓬勃發展下,有許多工具可以幫助我們學習與撰寫程式,這篇文章提供了實作範例與一些經驗,分享如何使用ChatGPT(免費的GPT-3.5)協助程式語言的學習,並且完成屬於自己的程式。
前幾個禮拜,AWS 舉行 Startup Day Taiwan。想當然爾,最熱門的主題非生成式 AI (Generative AI) 莫屬。既然 AWS 有現成的工具,身為一名工程師,自然看看無妨,這篇文章算是新手開箱文,會說明如何部署一套基礎模型,並使用 AWS SDK 與其互動。
前言 我在工作中沒有什麼機會接觸到機器學習,學生時期也沒有學習過相關知識。 作為一個業餘小白,我對機器學習非常感興趣。在自學的過程中,我逐漸意識到利用機器學習可以做很多有趣的事情。 因此,我決定嘗試使用 AWS SageMaker JumpStart 來實驗文字生成式繪圖 AI ,以了解機
最近玩到了一個我覺得很新奇有趣的軟體,叫做SillyTavern。 SillyTavern是專用於創建虛擬角色的AI聊天軟體,SillyTavern是TavernAI的分支,但SillyTavern走上了自己的路,加進了許多額外功能,並且仍在積極的持續更新中。 然後,可以色色!
「Prompt」這個詞是提示的意思,但為什麼需要提示呢? 當AI不理解我們的時候,勢必給出的回應並非準確的為我們解答,因此一個好的提示是非常重要的,就如同我們人與人之間的溝通一樣,如何將自己心裡的疑惑轉化成好的問題來提問對方,讓對方理解,進而給出一個明確的答案,這就是提示(Prompt)的重要性,對
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
珍靜靜地站在新開幕的「時光畫廊」中央,周圍是柔和的環境光照,每一幅作品都被一層金色的光暈輕柔地撫摸。牆上掛滿了由年長藝術家創作的肖像和風景畫,每一幅都默默訴說著一生的故事,刻劃在畫筆的一筆一劃中。隨著訪客陸續進入,他們的表情變得柔和,被掛在前方的親歷史所吸引。
Thumbnail
珍站在她的工作室裡,柔和的光線透過薄紗窗簾漫射進來。房間裡充滿了陳舊紙張和新鮮墨水的味道,還有從附近花園飄來的淡淡薰衣草香氣。作為一名記憶編織者的新角色既具挑戰性又非常充實,結合了她作為藝術家和歷史學家的才能。
Thumbnail
珍一直都是一位藝術家,她的雙手擅長將平凡變成非凡。最近,她擔任了一個新的角色——記憶藝術家。她的使命是為那些記憶漸漸模糊的人創作出能夠封存回憶和情感的藝術作品。在一個陽光明媚的下午,珍接到了一通電話,是艾米麗打來的。她的祖母瑪麗正受著失智症的困擾。
Thumbnail
在一個繁忙的城市中心,珍發現自己被人類心理的奧秘所吸引。她的工作室是創意和思想的避風港,裡面擺滿了描繪抽象面孔和夢境的畫布。作為一名富有遠見的藝術家和策展人,珍將她的生活奉獻給探索潛意識的領域,捕捉那些定義我們內心世界的短暫內省時刻和超現實的願景。
Thumbnail
在大都會博物館昏暗的展廳裡,珍站在那幅神秘的肖像畫前,這幅畫是博物館最近收購的。從她第一次看到這幅畫時,它柔和的色調和溫柔的特徵就深深吸引了她。畫中人的眼睛似乎在跟隨她,好像在懇求她揭開藏在畫筆之間的秘密。作為博物館的新任策展人,珍感到一種深深的責任感。
Thumbnail
珍靠近那張古老的照片,邊緣已經磨損,顏色因歲月而褪去。照片中的臉幾乎像幽靈一樣,模糊不清,但有一種不可否認的熟悉感。作為藝術史學家和策展人的新角色,讓她站在這個小鎮上一個被遺忘的畫廊裡,這裡似乎被時間遺忘了。她的旅程始於在一場遺產拍賣會上發現的一盒舊照片。
Thumbnail
在一個黃昏的柔和光線中,珍發現自己站在古老的遺跡中,她的身影在破碎的石塊上投下了長長的影子。空氣中充滿了野草的香氣和遠處海風的微鹹。當她張開雙臂,擁抱周圍廣闊的空間時,她感受到了與過去的深刻聯繫。
Thumbnail
在這張模糊的圖像中,一位名叫珍的人似乎正在直視觀者,她的表情嚴肅卻又深沉。背景洋溢著深紅和燒橙色調,這種溫暖的色彩與她嚴峻的氣質形成了鮮明的對比。珍是當地一家藝術博物館的策展人,以她對文藝復興時期藝術的專業知識和對真品的敏銳眼光而聞名。
Thumbnail
在一個不以清晰度定義,而是以感覺和印象界定的世界裡,有一座城市,每一張臉都與下一張臉模糊地融為一體。在這座城市裡住著珍,雖然沒有人能準確記起她的容貌,但每個人都感覺似乎認識她。珍是一位藝術家,她的畫布是籠罩城市的迷霧。
Thumbnail
在繁忙城市的心臟地帶,夾在高樓大廈之間,有一間不起眼的畫廊,像是等待被發現的秘密。正是在這裡,一位只知其名為「珍」的神秘藝術家選擇展出她最新的系列作品,一系列模糊的肖像畫,捕捉了所有觀者的想像力。每一幅肖像都是色彩的畫布,形狀和陰影融合在一起,形成臉龐、微笑或是惆悵凝視的暗示。
Thumbnail
珍靜靜地站在新開幕的「時光畫廊」中央,周圍是柔和的環境光照,每一幅作品都被一層金色的光暈輕柔地撫摸。牆上掛滿了由年長藝術家創作的肖像和風景畫,每一幅都默默訴說著一生的故事,刻劃在畫筆的一筆一劃中。隨著訪客陸續進入,他們的表情變得柔和,被掛在前方的親歷史所吸引。
Thumbnail
珍站在她的工作室裡,柔和的光線透過薄紗窗簾漫射進來。房間裡充滿了陳舊紙張和新鮮墨水的味道,還有從附近花園飄來的淡淡薰衣草香氣。作為一名記憶編織者的新角色既具挑戰性又非常充實,結合了她作為藝術家和歷史學家的才能。
Thumbnail
珍一直都是一位藝術家,她的雙手擅長將平凡變成非凡。最近,她擔任了一個新的角色——記憶藝術家。她的使命是為那些記憶漸漸模糊的人創作出能夠封存回憶和情感的藝術作品。在一個陽光明媚的下午,珍接到了一通電話,是艾米麗打來的。她的祖母瑪麗正受著失智症的困擾。
Thumbnail
在一個繁忙的城市中心,珍發現自己被人類心理的奧秘所吸引。她的工作室是創意和思想的避風港,裡面擺滿了描繪抽象面孔和夢境的畫布。作為一名富有遠見的藝術家和策展人,珍將她的生活奉獻給探索潛意識的領域,捕捉那些定義我們內心世界的短暫內省時刻和超現實的願景。
Thumbnail
在大都會博物館昏暗的展廳裡,珍站在那幅神秘的肖像畫前,這幅畫是博物館最近收購的。從她第一次看到這幅畫時,它柔和的色調和溫柔的特徵就深深吸引了她。畫中人的眼睛似乎在跟隨她,好像在懇求她揭開藏在畫筆之間的秘密。作為博物館的新任策展人,珍感到一種深深的責任感。
Thumbnail
珍靠近那張古老的照片,邊緣已經磨損,顏色因歲月而褪去。照片中的臉幾乎像幽靈一樣,模糊不清,但有一種不可否認的熟悉感。作為藝術史學家和策展人的新角色,讓她站在這個小鎮上一個被遺忘的畫廊裡,這裡似乎被時間遺忘了。她的旅程始於在一場遺產拍賣會上發現的一盒舊照片。
Thumbnail
在一個黃昏的柔和光線中,珍發現自己站在古老的遺跡中,她的身影在破碎的石塊上投下了長長的影子。空氣中充滿了野草的香氣和遠處海風的微鹹。當她張開雙臂,擁抱周圍廣闊的空間時,她感受到了與過去的深刻聯繫。
Thumbnail
在這張模糊的圖像中,一位名叫珍的人似乎正在直視觀者,她的表情嚴肅卻又深沉。背景洋溢著深紅和燒橙色調,這種溫暖的色彩與她嚴峻的氣質形成了鮮明的對比。珍是當地一家藝術博物館的策展人,以她對文藝復興時期藝術的專業知識和對真品的敏銳眼光而聞名。
Thumbnail
在一個不以清晰度定義,而是以感覺和印象界定的世界裡,有一座城市,每一張臉都與下一張臉模糊地融為一體。在這座城市裡住著珍,雖然沒有人能準確記起她的容貌,但每個人都感覺似乎認識她。珍是一位藝術家,她的畫布是籠罩城市的迷霧。
Thumbnail
在繁忙城市的心臟地帶,夾在高樓大廈之間,有一間不起眼的畫廊,像是等待被發現的秘密。正是在這裡,一位只知其名為「珍」的神秘藝術家選擇展出她最新的系列作品,一系列模糊的肖像畫,捕捉了所有觀者的想像力。每一幅肖像都是色彩的畫布,形狀和陰影融合在一起,形成臉龐、微笑或是惆悵凝視的暗示。