月色黯 淹沒了聲音 長街寂 一人步影冷清 風中嘆 無人懂我的心 孤疾伴 燈火卻無情 街燈明 卻照不暖眼眸 步履沉 忘不掉的傷口 人影稀 誰能停下問候 這長街 十里全是盡頭 長街盡頭竟是更多孤寂 我與影共舞步伐也迷離 往前一步心卻後退千里 誰能將這孤疾輕輕驅離 滴滴雨 打破無聲謠言 濕透衣 憶起那些貪念 攤販聲 也成了種諷刺 人如潮 孤單依舊散漫 誰愛過 誰痛過這長夜 誰路過 誰記得我的怯 無人語 無人能掩心裂 長街下 只剩孤疾不滅
(The moonlight dims, drowning out sound, The long street is silent, a solitary shadow. In the wind, a sigh, no one understands my heart, Loneliness accompanies me, the lights are cold and indifferent. The streetlights shine, but cannot warm my eyes, Heavy steps, unable to forget the wounds. Few shadows, who can stop to greet? This long street, all ends are dead ends. The end of the long street is more loneliness, I dance with my shadow, steps uncertain. One step forward, but my heart retreats a thousand miles, Who can gently drive away this loneliness? Drip, drip, the rain breaks the silent rumors, Soaking my clothes, reminding me of those desires. The sound of vendors becomes a kind of mockery, People like tides, but loneliness remains scattered. Who loved, who suffered through this long night? Who passed by, who remembers my fear? No one speaks, no one can cover a broken heart, Under the long street, only loneliness remains.)