
白希那(백희나) & 朴潤圭(박윤규) -手作創作繪本系列(韓文)(補充)

白希那(백희나) & 朴潤圭(박윤규) -手作創作繪本系列(中文)(補充)
※作者簡介(Author)
1.白希那(백희나)(Baek Hee-na)
§繁體簡介1971年出生,梨花女子大學教育工學系畢業。曾任兒童光碟的開發工作,後至美國留學,學習動畫製作,現專事兒童圖書繪畫工作。韓國的《東亞日報》曾經組織的調查問卷「誰是韓國最有影響力的圖畫書作家」,白希那在其中排名第二,被媒體譽為「亞洲圖畫書走向世界的標誌性人物」。
從第一本作品《大下巴婆婆跟大眼婆婆跟大牙婆婆》開始,即致力於能夠引發兒童興趣、令兒童樂於參與並具獨立特色的繪畫創作;而第二本作品《白雲麵包》則是以紙雕的技法將下雨天的想像故事生動地表達出來。
《白雲麵包》曾參加2005年波隆那國際兒童書插畫展,在文學類別中入選為今年的插畫佳作。2012年出版的《長壽湯仙女》榮獲韓國出版最高獎「韓國出版文化獎」,是獲得這個獎項的第一本圖畫書。
§韓文簡介
1971년 서울에서 태어나 이화여자대학교에서 교육공학을, 캘리포니아 예술학교(California Institute of the Arts)에서 애니메이션을 공부했다. 애니메이션 제작 경험을 바탕으로 개성 넘치는 캐릭터와 매력적인 스토리텔링이 돋보이는 그림책을 만들어 간다. 2005년 『구름빵』으로 볼로냐 국제아동도서전에서 ‘올해의 일러스트레이터’로 선정되면서 이름을 알리기 시작했으며, 2012년과 2013년에는 『장수탕 선녀님』으로 한국출판문화상과 창원아동문학상을 동시에 수상했다.
2018년에는 『알사탕』이 국제아동청도년도서협의회 어너리스트((IBBY Honour List)에 선정되었고, 일본판 『알사탕 あめだま』으로 ‘제11회 MOE 그림책서점대상’을 수상했다. MOE 그림책서점대상은 일본 각지의 서점에서 그림책 판매를 담당하는 직원 3천여 명이 직접 읽고 투표하여 뽑은 ‘가장 팔고 싶은 그림책’에 주는 상이다. 이어 2019년에는 일본전국학교도서관협회와 마이니치 신문사가 주관하는 ‘제24회 일본그림책대상’ 번역 그림책 부문과 독자상 부문을 동시에 수상했다. 이 중 독자상은 어린이와 교사, 사서 교사, 그림책 관계자들의 투표로 결정되는 만큼 더욱 의미가 깊다 하겠다.
2020년에는 어린이책의 노벨상이라고 불리는 ‘아스트리드 린드그렌상’을 수상하면서 세계에 널리 이름을 알렸다. 아스트리드 린드그랜상 선정 위원회는 "백희나는 그림책이라는 매체를 재탄생시키고 있다. 백희나의 매혹적인 그림책 세계는 우리를 사로잡고 놀라게 하고 즐겁게 하며 감동시킨다.”고 평했다. 백희나 작가의 작품은 한국 외에도 일본, 중국, 대만, 프랑스, 미국, 캐나다 등지에 소개되어 해외 팬을 늘려 가고 있다.
그동안 쓰고 그린 작품으로 『나는 개다』, 『이상한 손님』, 『알사탕』, 『이상한 엄마』, 『꿈에서 맛본 똥파리』, 『장수탕 선녀님』,『삐약이 엄마』, 어제저녁』, 『달 샤베트』, 『분홍줄』, 『북풍을 찾아간 소년』, 『구름빵』 등이 있다.
- 個人網址:維基百科(韓文);個人網址(storybowl);IG(baekheena);YouTube(스토리보울 Storybowl)
- 繪本書籍:01.紅豆粥婆婆(팥죽 할멈과 호랑이);02.長壽湯仙女(장수탕 선녀님);03.月亮雪酪(달 샤베트);04.昨天晚上(어제저녁);05.奇怪的媽媽(이상한 엄마);06.魔法糖果(알사탕);07.奇怪的客人(이상한 손님);08.我是狗(나는 개다);09.白雲麵包(구름빵);10.小蓮與柳樹少年(연이와 버들도령)
2.朴潤圭(박윤규)
§中文簡介
1963年出生於山清,在中央大學學習創意寫作。1991年以世界日報青年文學獎於文壇出道後,一直從事於童話寫作。個人著作有《丟棄》、《山王藍》、《鬥魚哈基》等。
§韓文簡介
경남 산청 지리산 끝자락에서 태어나 부산 끄트머리에서 소년기를 보냈고, 지금은 월악산 미륵리에서 동화를 쓰고, 고양시 일산의 대안학교인 다산학교에서 아이들을 가르치고 있다. 중앙대학교에서 문예 창작을 공부했으며, 오월문학상에 소설이, 세계일보 신춘문예에 시가 당선되면서 본격적인 작품 활동을 시작했다. 중앙대, 건국대, 서울예술대에서 문예 창작을 강의했고, 오월문학상, 한국아동문학상, 열린아동문학상 등을 받았다. 만화 그리기를 좋아하던 초등학교 시절, 작가가 꿈인 선생님을 만나 글쓰기를 배웠다. 그때부터 품은 작가라는 꿈을 이루어 시와 동화, 청소년 소설을 쓴다.
우리 역사와 문화에 깊은 관심이 있어 『빛난다! 한국사 인물 100』 시리즈(전 10권)를 모두 엮었다. 이 외에 지은 책으로 청소년 소설 『내 이름엔 별이 있다』를 비롯해 장편 동화 『산왕 부루』 1~2, 『버들붕어 하킴』, 『주문을 외자 아르케옵테릭스!』, 『UFO가 나타났다』, 『소년 사또 송보의 목민심서 정복기』 등이 있다. 그림책으로는 『팥죽할멈과 호랑이』, 『안녕, 태극기!』, 『선사 시대의 타임캡슐, 고인돌』, 『신기한 사과나무』 등을 썼다.
- 繪本書籍:01.紅豆粥婆婆(팥죽 할멈과 호랑이);02.[暫譯]你好,太極旗(안녕, 태극기);03.[暫譯]石墓,一個史前時間膠囊(선사 시대의 타임캡슐, 고인돌);04.[暫譯]魔法蘋果樹(신기한 사과나무)
※譯者簡介(Author)
3.明書
- ✎繪本書籍:長壽湯仙女(澡堂里的仙女);月亮雪酪(月亮冰激凌);昨天晚上;奇怪的媽媽;魔法糖果(糖球)(알사탕);奇怪的客人(이상한 손님);我是狗(나는 개다)
4.陳豔敏
- ✎繪本書籍:白雲麵包(云朵面包)
※書本基本介紹(修正)
- 作者(Author):
1.白希那(백희나)
2.朴潤圭(박윤규) - 繪者(Illustrator):白希那(백희나)
- 譯者:
1.蘇懿禎
2.林玗潔
3.明書
4.陳豔敏 - 出版者:
1.維京
2.小魯文化
3.接力出版社
4.上海人民美術出版社
※出版日期(修正)
- 紅豆粥婆婆:
2022/01/01(繁體)、2006/06/01(韓文) - 長壽湯仙女(澡堂里的仙女):
2017/11/01(繁體)、2016/07(簡體)、2012/ 08/30(韓文) - 月亮雪酪(月亮冰激凌):
2018/06/01(繁體)、2015/11(簡體)、2014/ 05/31(韓文) - 昨天晚上:
2021/11/01(繁體)、2020/05(簡體)、2014/ 11/30(韓文) - 奇怪的媽媽:
2020/04/10(繁體)、2025/02(簡體)、2016/ 03/ 15(韓文) - 魔法糖果(糖球):
2019/11/01(繁體)、2019/08(簡體)、2017/ 03/25(韓文) - 奇怪的客人:
2020/07/01(繁體)、2020/05(簡體)、2018/0/21(韓文) - 我是狗:
2020/01/01(繁體)、2019/11(簡體)、2019/ 04/15(韓文) - 白雲麵包(云朵面包):
2018/02/01(繁體)、2007/03(簡體)、2019/ 12/05(韓文) - 小蓮與柳樹少年:
2023/03/01(繁體)、2022/01/07(韓文)
※ISBN(修正)
- 紅豆粥婆婆:
9789864404049(繁體)、9788952745798(韓文) - 長壽湯仙女(澡堂里的仙女):
9789864402038(繁體)、9787544844420(簡體)、9788993242706(韓文) - 月亮雪酪(月亮冰激凌):
9789864402298(繁體)、9787544841993(簡體)、9791185564074(韓文) - 昨天晚上:
9789865566241(繁體)、9787544866217(簡體)、9791185564173(韓文) - 奇怪的媽媽:
9789865513191(繁體)、9787544861557(簡體)、9791158360214(韓文) - 魔法糖果(糖球):
9789864403011(繁體)、9787544861526(簡體)、9791158360375(韓文) - 奇怪的客人:
9789865513238(繁體)、9787544866200(簡體)、9791158360801(韓文) - 我是狗:
9789862119846(繁體)、9787544862622(簡體)、9791158361365(韓文) - 白雲麵包(云朵面包):
9789864402205(繁體)、9787532251711(簡體)、9791170283836(韓文) - 小蓮與柳樹少年:
9789864404575(繁體)、9791158362836(韓文)
※商品規格(修正)
- 紅豆粥婆婆
繁體:精裝 / 40頁 / 22.7 x 29.5 x 0.9 cm / 全彩印刷 / 出版社:維京
韓文:30頁 / 23.4 * 30.3 cm / 出版社:시공주니어 - 長壽湯仙女(澡堂里的仙女)
繁體:精裝 / 44頁 / 20.5 x 28 x 0.62 cm / 全彩印刷 / 出版社:維京
簡體:35頁 / 23.5 * 16.8 cm / 接力出版社
韓文:44頁 / 10.5 * 28.0 * 7 cm / 出版社:책읽는곰 - 月亮雪酪(月亮冰激凌)
繁體:精裝 / 36頁 / 25 x 25 x 0.5 cm / 全彩印刷 / 出版社:維京
簡體:35頁 / 25.8 x 25.6 x 0.8 cm / 接力出版社
韓文:30頁 / 25.5 * 25.5 * 10 cm / 出版社:책읽는곰 - 昨天晚上
繁體:精裝 / 28頁 / 20.5 x 28.5 x 1 cm / 全彩印刷 / 出版社:小魯文化
簡體:28頁 / 24 * 17 cm / 接力出版社
韓文:28頁 / 21.8 * 30.0 * 15 cm / 出版社:책읽는곰 - 奇怪的媽媽
繁體:精裝 / 40頁 / 21 x 27 x 1 cm / 全彩印刷 / 出版社:小魯文化
簡體:28頁 / 16开 / 接力出版社
韓文:40頁 / 23.2 * 30.0 * 15 cm / 出版社:책읽는곰 - 魔法糖果(糖球)
繁體:精裝 / 48頁 / 25 x 25 x 1 cm / 全彩印刷 / 出版社:維京
簡體:40頁 / 24 * 24 cm / 接力出版社
韓文:48頁 / 25.7 * 25.8 * 10 cm / 出版社:책읽는곰 - 奇怪的客人
繁體:精裝 / 48頁 / 21 x 27 x 1 cm / 全彩印刷 / 出版社:小魯文化
簡體:41頁 / 16开 / 接力出版社
韓文:48頁 / 23.1 * 29.5 *11 cm / 出版社:책읽는곰 - 我是狗
繁體:精裝 / 48頁 / 21 x 27 x 1 cm / 全彩印刷 / 出版社:小魯文化
簡體:41頁 / 16开 / 接力出版社
韓文:48頁 / 21.0 * 27.0 * 15 cm / 出版社:책읽는곰 - 白雲麵包(云朵面包)
繁體:精裝 / 40頁 / 20 x 27.6 x 0.56 cm / 全彩印刷 / 二版 / 出版社:維京
簡體:37頁 / 16开 / 上海人民美術出版社
韓文:36頁 / 20.7 * 28.3 * 11 cm / 出版社:한솔수북 - 小蓮與柳樹少年
繁體:精裝 / 88頁 / 20 x 28 x 1.3 cm / 全彩印刷 / 出版社:維京
韓文:88頁 / 28.0 * 20.0 * 13 cm / 出版社:책읽는곰
※書本內容介紹(修正)
2.長壽湯仙女(澡堂里的仙女)(장수탕 선녀님)
§簡體簡介
《雲朵麵包》之後,白希那突破之作 *本榮獲韓國出版*獎“韓國出版文化獎”的圖畫書 韓國文化教育部門推薦“優良教養童書” 傳統泥塑與現代攝影的結合,帶領孩子自由穿梭現實世界和想像世界 在澡堂裡遇見想像世界的遊樂場,讓孩子學會自控,同時獲得勇氣、自信和安慰 很老很老的澡堂裡,住著一位仙女奶奶。 她喜歡講故事,特別會玩遊戲,可是她從來沒有喝過小優酪乳...... 這一天,仙女奶奶遇見了獨自在水池裡玩的孩子小志......
韓國著名圖畫書作家白希那將傳統泥塑和現代攝影等多種藝術表現形式相結合,賦予日常生活“神奇魔法”。 從一個超越時空,超越年齡,超越世俗的角度,帶領孩子自由穿梭現實世界與想像世界。 誇張的造型、鮮活的神情,同時大膽挑戰現代消費社會對身材的偏見,讓孩子在閱讀中學會欣賞生活,學會接納自己和他人,學會感受生活中的真善美。 作者希望通過這個發生在傳統澡堂裡的故事,喚醒蘊藏在每個人心底的文化記憶。
3.月亮雪酪(月亮冰激凌)(달 샤베트)
§簡體簡介
一個夏天的晚上,天氣非常非常的炎熱。 每家每戶關上門窗,打開風扇和空調。 誰能想到,滴答滴答...... 窗外大大的月亮融化了。 樓長奶奶用化了的月亮做成冰激淩。 就在這個時候,突然停電了......
4.昨天晚上(어제저녁)
§簡體簡介
一棟熱鬧的公寓里, 住著狐狸先生、羊阿姨、狗狗夫婦、 鴨子奶奶、斑馬、山羊...... 大家都在為過節做準備。 原本沒有任何交集的他們, 因為一隻失而復得的毛襪子, 度過了一個溫暖的夜晚。
5.奇怪的媽媽(이상한 엄마)
§簡體簡介
一個撫慰母親和孩子心靈的童話故事這是一個雨天發生的奇妙故事。 昊昊生病了,媽媽沒有來,卻來了一位會魔法的仙女媽媽。 仙女媽媽能造雲,會下雨,可是,她能照顧好生病的昊昊嗎?
6.魔法糖果(糖球)(알사탕)
§簡體簡介
故事的主角是一個叫東東的小男孩,他是個不太會表達自己心意,也不懂別人心思的孩子。 東東在社區文具店買了一包糖球,大小、形狀和顏色都不一樣。 他挑了一顆放進嘴裏,居然聽到沙發的心聲。 這真是神奇的糖球! 接下來,他還能聽到誰的心聲呢? 韓國著名圖畫書作家白希那關懷兒童心理成長的重磅之作。 一顆可以讓你聽到他人心聲的糖球
7.奇怪的客人(이상한 손님)
§簡體簡介
一個雨天的午後, 家裡來了一位奇怪的客人, 他吃了麵包會放屁, 吃了冰激淩會下雪, 大哭大鬧引得雷雨交加...... 姐弟倆要怎麼送走這個小傢伙?
8.我是狗(나는 개다)
§簡體簡介
我是狗,剛一斷奶,就來到東東家,雖然也會想念媽媽和其他兄弟姐妹,但是更重要的是一起生活的家人。尤其是五歲的東東,耍賴,哭鼻子,還尿褲子,沒辦法,我要一直保護他……
9.白雲麵包(云朵面包)(구름빵)(二版)
§簡體簡介
2005獲波隆那國際童書展「文學類最佳插圖獎」入選法蘭克福國際書展「韓國優秀插畫作品展」韓國「年度最佳兒童圖書」。。 韓國兒童圖書研究會推薦圖書,臺灣省小學生課外閱讀推薦繪本。 不是每個孩子都可以從雨樹上摘下雲朵,不是每個媽媽都能將雲朵加糖發酵,也不是每個爸爸都可以在裝豆芽一樣的盒子車上吃到雲朵早餐。 可是可是啊,就是那麼一點點,一點點從天而降的想像,生活就像雲朵一樣輕盈地飄了起來,飛過城市的上空,小心翼翼而驚喜非常。 這就是被童話照亮的瞬間啊,此刻你有沒有發覺,自己的心正在變得好柔軟,並且發出美麗而輕微的歎息呢? 簡單的構圖,線條拙朴,洋溢著天真、善良與好奇,值得反覆回味。 下雨天的清晨,一片小雲朵掛在了樹枝上,孩子們非常好奇,小心翼翼地把雲朵抱回了家。 媽媽將雲朵做成麵包,吃了麵包的他們竟然像雲朵一樣飄了起來! 用雲朵做的麵包,像雲朵一樣浮起的故事,載著孩子的心進入奇妙的童話世界。 而從孩子們給爸爸送早餐的故事中,我們更能感受到孩子們的愛心和孝心,在一陣淡淡的麵包清香中,分享著這個家庭的溫情與親情。
※參考資料(書籍及圖片)(修正)
(一)出版社
- 維京國際
- 小魯文化
- 接力出版社
- 上海人民美术出版社
- 책읽는곰
- 시공주니어
- 한솔수북
(二)書籍
- 紅豆粥婆婆(팥죽 할멈과 호랑이)
繁體:博客來、台灣麥克、誠品、金石堂、三民網路書店、兒童文化館、小書蟲童書坊
Korean:나무위키、Yes24、시공주니어、국내도서、저녁
數位音訊:Podcasts(荳荳的淘氣故事屋) - 長壽湯仙女(澡堂里的仙女)(장수탕 선녀님)
繁體:維京書城、博客來、台灣麥克、誠品、金石堂、三民網路書店、兒童文化館、小書蟲童書坊
簡體:百度百科、台灣大書城、豆瓣
Korean:나무위키、Yes24、국내도서、저녁
數位音訊:Podcasts(荳荳的淘氣故事屋) - 月亮雪酪(月亮冰激凌)(달 샤베트)
繁體:博客來、台灣麥克、誠品、金石堂、三民網路書店、小書蟲童書坊
簡體:百度百科、博客來、接力出版社、台灣大書城、豆瓣
Korean:나무위키、Yes24、국내도서、저녁
數位音訊:Podcasts(媽爹講故事) - 昨天晚上(어제저녁)
繁體:小魯文化、博客來、誠品、金石堂、三民網路書店、兒童文化館、小書蟲童書
簡體:百度百科、接力出版社、台灣大書城、豆瓣
Korean:Yes24(第一版;第二版)、국내도서(第一版;第二版)、저녁(第一版;第二版) - 奇怪的媽媽(이상한 엄마)
繁體:小魯文化(第一版;第二版)、博客來(第一版;第二版)、誠品(第一版;第二版)、金石堂(第一版;第二版)、三民網路書店(第一版;第二版)、兒童文化館(第一版)、小書蟲童書(第一版)
簡體:百度百科、台灣大書城、豆瓣
Korean:나무위키、Yes24(第一版;第二版)、국내도서(第二版)、저녁(第一版;第二版)
數位音訊:Podcasts(棉花糖媽咪說故事) - 魔法糖果(糖球)(알사탕)
繁體:維京書城、博客來、台灣麥克、誠品、金石堂、三民網路書店、兒童文化館、小書蟲童書
簡體:百度百科、接力出版社、台灣大書城、豆瓣
Korean:나무위키、Yes24、국내도서、저녁
數位音訊:Podcasts(叩叩咘可) - 奇怪的客人(이상한 손님)
繁體:小魯文化、博客來、誠品、金石堂、三民網路書店、小書蟲童書
簡體:百度百科、台灣大書城、豆瓣
Korean:Yes24、국내도서、저녁
數位音訊:Podcasts(大肚魚說故事) - 我是狗(나는 개다)
繁體:小魯文化、博客來、誠品、金石堂、三民網路書店、兒童文化館、小書蟲童書
簡體:百度百科、接力出版社、台灣大書城、豆瓣
Korean:나무위키、Yes24、Amazon、국내도서、저녁
數位音訊:Podcasts(艾比麻麻說故事) - 白雲麵包(云朵面包)(구름빵)(二版)
繁體:維京書城、博客來、台灣麥克、誠品、金石堂、三民網路書店、兒童文化館、小書蟲童書
簡體:百度百科、接力出版社、台灣大書城、豆瓣
Korean:Yes24、국내도서、저녁
數位音訊:Podcasts(媽爹講故事) - 小蓮與柳樹少年(연이와 버들도령)
繁體:維京書城、博客來、台灣麥克、誠品、金石堂、三民網路書店、小書蟲童書
Korean:나무위키、Amazon、국내도서、Yes24、저녁
數位音訊:Podcasts(聲音便利貼)