Netflix日劇《宛如阿修羅》,原著/編劇向田邦子,導演是枝裕和。該作最初是1979和1980兩期的NHK劇本,之後才將劇本寫成小說。我先閱讀過原著小說,再看影集,個人實際感覺讀原作的體驗比影集更好。我傾向建議先讀過小說再看劇。
故事描述一家四姐妹,因三姐瀧子發現父親疑似外遇,雇用了徵信社調查,以此為中心,帶出四姐妹圍繞著「出軌」主題的故事(以當時的年代來說,這樣的主題應該相當新穎)。影集與原著的節奏走向一致,除了部分橋段的刪減和更動,內容大致相同。
服裝、美術畫面與攝影取景獨特有韻味,演員演技更是純熟自然。四姐妹選角都是日本知名演員(大姐綱子/宮澤理惠、二姐卷子/尾野真千子,三姐瀧子/蒼井優,小妹咲子/廣瀨鈴)。不論小說或影集,四姐妹性格塑造生動立體,人性的描寫相當真實細膩。
不過以出軌為主軸的故事來說,影集情慾場面刻畫稍嫌不足,有點像是早期學校老師避談性行為而草草帶過,所以部分情慾的畫面顯得有些尷尬不到位。不是情慾片,不需要鹹濕畫面,但我覺得畫面張力和飽滿度有待加強。
我對是枝裕和的作品印象多為溫馨的家庭故事居多,這次的作品比較跳脫以往的故事題材,又或者為了符合闔家觀賞的需求(Netflix將其歸類在13+),因此畫面呈現趨於保守。
以下劇透分析劇情結構,請看過影劇再閱讀。
整齣劇論角色比重,應是二姐卷子(尾野真千子飾)角色最為吃重。她的故事定位複製了母親面對丈夫出軌的惆悵,而她的女兒面對父親的出軌也同時複製母親卷子偷竊的行為。卷子的定位是傳統女性轉變的一個過程,從隱忍丈夫外遇,裝作不知情,到後來不願踏上與母親相同的悲劇,和丈夫攤牌。
小說與影集的差異,如刪減二姐卷子和餐館老闆娘豐子的對話。小說這一段很有意思,原先卷子想替大姐綱子隱瞞和豐子丈夫貞治外遇的情事,豐子自然知道卷子替姐姐說謊,但兩人都因為丈夫出軌而困擾。兩個擁有共同煩惱的女人,交談過程從敵對轉變為互相理解、不為難彼此。這段被刪減有點可惜,但若按短短七集的篇幅需求,這段被刪減較不影響故事發展,也許這便是這段被割捨的原因。
另一個明顯的更動是影集後段,三姐瀧子替小妹咲子出面解決勒索咲子的一夜情對象。原著咲子是躲在病房的簾幕後偷窺,等勒索對象離開後咲子衝出簾幕,姐妹相擁。影集是兩人在同一空間,後面橋段一致。這一段是平時爭吵的姐妹,因為一場危機,姐妹情深的感人片段,有可能是劇本和小說的差異(未讀過劇本無法考證),我個人比較喜歡小說的安排。
《宛如阿修羅》有過1979年的電視劇和2003年的電影版本(電影版編劇非原著作者,另外還有舞台劇)。不過因為我沒看過前兩個版本,所以不清楚三個版本是否有明顯差異。
很有趣的是在故事最後,依舊保留想像空間。二姐卷子原先懷疑丈夫鷹男和其秘書外遇,但最後秘書邀請卷子和鷹男擔任婚禮的媒人,以證明清白,所以一直到最後還是猜不出鷹男的出軌對象。雖然鷹男極力否認,但他出差途中打錯電話那一幕應該就證實了他有出軌的事實。
另一個疑點則是報紙投稿出軌文章的人,究竟是不是四姐妹其一?但按劇情發展,應當只是巧合,四姐妹都沒有嫌疑。
觀劇的你,有什麼想法呢?留言討論吧。