
olga-subach-BRHVnm1SPWA-unsplash
「有些故事,是用味道開始的。」
那是一個慌忙的氣場。
遠遠看過去,一家烏克蘭人正手忙腳亂地翻找東西、比劃語言、四處張望,
像是在異國的市集裡努力抓住什麼——
也像是在害怕什麼。
那一瞬間,我心裡浮起一個溫柔的直覺:
我可以走過去幫忙。
我步伐輕鬆地走近攤位。
那股慌張像被風吹亂的畫布,整個攤位被焦躁的能量包裹著。
食物還沒擺好,我的目光卻先落在桌面上:
他們畫的美麗風景油畫明信片,
一件烏克蘭手工傳統服飾,
還有左邊那張大大的、工整的手寫中文菜單。
那是一種很努力的美感。
一筆一畫寫著——
我們在這裡生活、也在這裡盡力。
我對他們國家的遭遇感到心疼;
那色彩,本來可能是畫給家鄉的,如今卻成了遠方的證據。
攤位裡的家人急躁地對話,語速快得像在追逐什麼。
我沒有出聲,只是安靜地看著菜單,等待他們注意到我。
同行的家人被焦慮的氛圍惹得有些不耐,
我輕輕拉了他的衣袖,微笑問他想吃什麼。
只是這個小動作,他的心也軟下來了。
過了三分鐘,隔壁攤位的人禮貌地走來:
「請問要點餐嗎?」
我點頭:「可以點嗎?如果不方便,我等等再來。」
「沒關係,我幫你說。他們中文不太好。」
隔壁攤的人幫我用烏克蘭語轉達我的餐點:
烤蘋果、烏克蘭巧克力。
那位看起來像母親的老闆娘依然很慌張,但她對我露出一個小小的微笑。
接著,一個大約十三歲的金髮小男孩走過來,拿著發票機替我點餐。
他的眼神尷尬又不好意思,
因為背後家人急著討論、氣氛有點亂,他被捲入其中。
我對他柔聲說:
「你好,可以幫我點餐嗎?你們慢慢來沒關係,我不急。」
他像被允許鬆一口氣般,眉間輕輕放鬆。
結帳時他遇到困難,我溫和地說:
「沒關係,不用發票也可以。」
他終於完全放下緊張,把食物遞給我。
攤位的烤箱端出美麗的健康便當。
我忽然想到什麼,多問了一句:
「請問你們有附餐具嗎?」
小男孩瞬間驚恐地望向家人。
家人才發現忘記帶,尷尬地道歉:
「還在路上,很抱歉。」
我微笑回應:
「沒關係,我們有辦法吃,不用擔心。」
只是這麼一句,他們的心就穩了些。
離開前,我感覺那股慌張的氣流已散去一半,
像被人輕輕扶住站穩一樣。
走在下一個攤位時,我想起他們剛剛的手忙腳亂。
那不只是一個攤位的忙,而是:
努力想寄錢回戰亂家鄉的焦慮與盼望。
那種情緒,我無法完全理解,
但我能理解的是——
在那個時刻,我能給出一點善意。
回家後,我寫下食物的印象:
- 心暖獎:烏克蘭烤蘋果
- 味蕾驚豔獎:日本仙貝
- 特別味蕾獎:烏克蘭巧克力
- 好心情延續獎:75%巧克力
我買了太多巧克力——
或許是攤販的誘惑,也或許是我想把他們的努力吃進心裡。
咬下烤蘋果時,我感覺像遊戲裡的食物真的活了過來:
牧場物語、薩爾達傳說的那種大地甜味,
帶著「努力後的回報」的溫柔。
而烏克蘭巧克力,是另一種故事延伸:
一點暗、一點亮、一點堅果的香氣,
像歷史的記憶在舌尖展開。
味道裡有一種 「生活仍望著陽光」 的畫面。
像他們的油畫,
像他們的生活,
像他們的期待。
寫完這篇時,我突然記起──
他們沒有留任何店家資訊。
所以我沒辦法為他們留下更多紀錄。
但也許,
這篇就是那個紀錄。
在這個世界的某個角落,
他們急忙的那一天、努力的那份愛,
至少被我好好記住了。
嗨,如果你喜歡我這種方式的文字,歡迎分享,但也歡迎標註出處。
你可以這樣寫:「語錄風格來自 墨雪鳶紅」或「靈感來自某位喜歡用茶和花說故事的作者」。
如果你有了新的延伸創作,請讓我知道,我會高興地替你舉杯。🍵
歡迎到我的棠語林(官網)感受氛圍:https://tanglin.design/
















