SORAN(소란) x EUNHO(은호) '사랑한 마음엔 죄가 없다' 韓中歌詞/翻譯
난 아직까지 믿을 수 없어
我至今還無法相信사실 알고 있어
明明都知道
내가 믿지 않고 있단 걸
卻還是不敢去相信
잊으면 그만이니까 아무리 노력해 봐도
無論再怎麼努力 只要忘卻就到此為止了
내 모든 곳에 네가 있어서
我的所踏之處皆有你的身影
그 와중에 걱정돼 밥은 먹는지
還是會擔心你有沒有吃飽
혹시 내 생각 하는지
有沒有想起我
돌이킬 수는 없는지
無法再回頭了吧
도대체 내게 왜 이러는지
到底為什麼要這樣對我
아무것도 알 수 없는 지금 난 엉망이 돼
什麼都不知道的我現在變得一團糟
죽을 만큼 미워지고 심지어 내 탓 같아도
怨恨到後來甚至覺得好像都是我的錯
내가 나를 미워하거나
別再去討厭自己
기억에 아프지는 말자
也別再因回憶而痛苦
사랑했던 마음엔 아무 잘못도 없으니까
因為曾經愛過的那顆心沒有任何的錯
그때 우리 솔직했다면
如果那時我們坦誠相待
할 말이 없다며 돌아선 것도 어쩌면
彼此無言以對轉身離去可能是
이해받고 싶은 마음이었나 봐
希望對方能夠理解自己吧
이 와중에 보게 돼 얼굴 어떤지
還是會想看看你的模樣
요즘 뭘 좋아하는지
最近喜歡什麼呢
나는 왜 이러고 있는지
為什麼我會這樣呢
아무것도 알 수 없는 지금 난 엉망이 돼
什麼都不知道的我現在變得一團糟
죽을 만큼 미워지고 심지어 내 탓 같아도
怨恨到後來甚至覺得好像都是我的錯
내가 나를 미워하거나
別再去討厭自己
기억에 아프지는 말자
也別再因回憶而痛苦
사랑했던 마음엔 아무 잘못도 없으니까
因為曾經愛過的那顆心沒有任何的錯
약한 모습 보이기 싫지만
不想展現脆弱的那一面
아직 나는 아프고 두렵기만 해
但我至今依舊感到悲痛恐懼
시간이 지나 너의 세상에
當時間流逝你的世界
모든 게 다 차가워도 여전히 피어 있어 줘
就算冰冷充斥一切請依舊盛大綻放吧
소중했던 추억 그 정도라도 날 기억해 줘
就算只有一點點珍貴的回憶也請記住我吧
스스로를 미워하거나
別再去討厭我自己
더 이상 아프지 말자
也別再感到痛苦了
사랑했던 마음엔 아무 잘못도 없으니까
因為曾經愛過的那顆心沒有任何的錯
*使用/轉載請註明@jiaaa或網址,請勿二改*











