
那時候我們還沒有約好,但放學之後,我總是會走到那裡。
操場的人會慢慢變少,球聲還在,只是隔了一段時間,才會再響一次。風從操場那邊吹過來,聲音就被帶得更遠了一點。
秋天深下來的時候,銀杏葉開始慢慢落。操場邊那棵樹很高。風一吹,葉子就一片一片掉下來。有些落在地上,被踩過之後顏色變深;有些停在涼亭的屋頂邊緣;還有幾片會滑到棋盤旁邊,停很久都沒有動。
那張木桌一直放在那裡。桌面有點舊,邊角被手磨得很光滑,好像很多人曾經把手放在同一個地方。
我走進涼亭的時候,他已經在那裡,棋子排好了。白棋整齊地在他那一側,黑棋在我面前。
他沒有說什麼,只是把棋盤往中間推了一點。
我坐下來,棋盤在我們之間展開,好像本來就應該是這樣。
我把兵往前推。
1. e4 — King's Pawn Opening(國王兵開局)
棋子落下去的時候,木桌發出很輕的一聲。
他低頭看了一會兒棋盤,然後把兵推上來。
… e5 — King's Pawn Defense(國王兵防禦)
中央兩顆兵對著站著,風從棋盤上慢慢過去,一片銀杏葉落在邊線。
我又把兵往前推了一步。
2. d4 — Center Game(中央開局)
那一步落下去之後,棋盤中央忽然變得很空,風從中間過去,又慢慢停住。
他低頭看了一會兒。
他的手指在棋子上停了一下,然後把兵移過來。
… exd4 — Pawn captures pawn(兵吃兵)
中央更空了。
我把后拿起來。
3. Qxd4 — Queen captures pawn(后吃兵)
白后滑到中央的時候,一片銀杏葉正好掉下來,它停在棋盤中央。
我們都沒有動。他看了一眼,伸手輕輕地把葉子拿開。
「會擋到。」他說。
我點了一下頭。
他看著棋盤,忽然說:「德國的秋天也是這樣。」
我抬頭看他。「很多葉子嗎?」
他點了一下頭。
「路很長。」他說。
「兩邊都是樹。」他停了一下。
「每天都會掉。」他說。
然後沒有再說下去。
風從操場那邊吹過來,棋盤中央還是開著。
他把馬走出來。
… Nc6 — Knight develops(馬發展)
他的手在棋子上停了一下才放開,那個動作很小,但我已經慢慢習慣了。
有些人下棋很急,有些人會敲棋盤,他不是。
他落子的時候很安靜,好像那一步本來就應該在那裡。
我把后往後退。
4. Qe3 — Queen retreats(后後退)
棋盤中央忽然安靜下來,風沒有停,只是變得更輕,操場那邊的球聲隔了一段時間才又響一次。
我們沒有再說話。
棋子慢慢移動,有時候他會看很久,有時候又很快,我開始知道他的節奏—就像放學之後走到這裡一樣,沒有約好,但會發生。
後來天色慢慢暗了一點,操場幾乎沒有人了。他把棋子一顆一顆收回盒子裡。
我背起書包。離開之前,我回頭看了一眼棋盤,銀杏葉還停在中央,很久都沒有動。
那天下午也是。
♟️
























