詩曰:
太歲辛丑年,疾病稍紛紛。
吳越桑麻好,荊楚米麥臻。
春夏均甘雨,秋冬得十分。
桑葉樹頭秀,蠶姑自歡欣。
人民漸蘇息,六畜瘴逡巡。 卜曰:
辛丑牛爲首,高低甚可憐。
人民留一半,快活好桑田。
試譯:
約略從預測師、預言師、預卜師、卦卜師或先知先覺者的文本和言談所歸納出來的速記資料之角度來談:(P.S. 此處「詩」字可能融合了「師」字的音韻,「曰」字則可能表示「約略的言談」或「概括的記述」而不是「精確的論証」。)
太歲循環紀年正值辛丑年份,疾病的漫延讓人心稍微有點渙散混亂。
(P.S. 此處「紛紛」通過「紛亂」一詞表達「渙散混亂」之意。) 但是吳越兩地的桑麻收成還不壞,荊楚兩地的米麥也生長極佳。
(P.S. 「吳越」或指古代漢字文化圈的東南地區,「荊楚」則指西南地區,所以收成較好的地區應是指南方大部份較溫暖潮濕的地區。) 春夏兩季的氣候平均來說是富含適當潤澤的降雨量,秋冬兩季的降雨量則可能達到滿水位的程度。
(P.S. 此處「十分」所表達的「滿水位」不知是雨量計的滿水位?還是水庫或河堤的滿水位?但是可以肯定南方的氣候應該不會出現旱象,倒是要提防可能出現短時間急降雨造成的溢堤性水災。) 桑葉佈滿桑樹枝頭,好像在大作一場綠色服裝秀。此時,製作絲織品的紡織業似乎有個很好的時機,原料充足加上大量生產便能降低成本,連帶地也可能降低絲織品的售價。所以,那些喜歡穿著絲綢衣裳、使用絲綢製品的姑娘女士們,現在各個都笑的好開心,因爲她們可能有價錢便宜、品質也不差的絲織品可以再多買一些了。
(P.S. 此段話對於現代社會來說有沒有實質的影響,還是要看現代社會消費者的喜好程度,畢竟現代絲織品很多都是用人造纖維製作,不一定是採用天然蠶絲。) 然後,人民大眾對於漫延的疾病逐漸感到放心和鬆懈,因爲他們或許會從某些蘇草類薄葉片植物找到治病的解藥,於是可能再度恢復舉辦各種群聚休閒活動,也不再對疾病的問題戒慎恐懼。但是,一般民間主要畜養的幾種家畜或寵物
[P.S. 古代「六畜」多指牛、馬、羊、雞、犬(狗)、豕(豬)] 此時卻似乎感受到某種瘴癘之氣的影響而發生行動障礙的癥狀、並且不能正常地巡行,也就是許多家畜可能會出現不明原因的體能衰弱、膽怯或不安,所以遠距交通就可能出現缺少馬匹可以騎乘、缺少馬車可以載客的問題,而看家的家犬若失去警覺的本能又可能導致民間治安的憂慮。
(P.S. 此段話若要附會到現代社會的汽機車或電機交通工具,也許交通方面的影響不會太大,而且有設置警報器和保全措施的房屋住宅也不太受影響。其中漢字「夋」是漢文「允」和「夊」的上下組合,也是漢字「逡」的本字,有「允而倒止」之意,類似「允許卻不敢前進」、「允諾卻反而退縮」,或表示「行動豫足貌」、「望而生畏感」,或寓意「猶豫不決」、「徘徊不定」、「進退失據」、「來回奔走」、「往返不定」、「左右逢緣」、「心情不定」、「感情不專」、「起伏不定」、「高低不齊」之類,甚至是「缺乏自信」、「沒安全感」、「精神鬱卒」之類,造字如「逡」、「梭」、「駿」、「俊」、「峻」等。此外,此處的「蘇草類薄葉片植物」可能連繫到同樣與「辛丑」卦象相關的《推背圖.第三十八象》之圖䜟畫面中出現的那些小草的圖像,但是現代醫藥科技發達,也許有更多的替代藥方可供選擇也說不定 -- 參考〈《推背圖》第三十八象的試譯〉-- https://vocus.cc/article/5fe9666bfd89780001969634) 概略從卜師的角度來談:(P.S. 此處「卜師」類似古代的 professor 或古代的 programmer 或「卜規目師」、「規畫師」、「計畫師」、「專業導師」之類) 辛丑牛年若是以「耕牛」的特質來看,基本上就是努力耕耘纔會有大量收穫,所以辛苦工作的和禁不起操勞的,二者之間收入的高低差距就會加大:工作辛苦而高收入的可能會覺得那些低收入的很可憐,但是偶然間穫得橫財的暴發戶也許又會覺得那些賣命工作纔有收穫的纔是很可憐。
(P.S. 此處「首」字意通「首先要看的」、「首先要談的」或可能轉注爲「基本上」之意。) 總而言之,不論是怎麼收穫來的,最好把收入留存一半以備不時之需和投資所需,不要一興奮就統統把它們花光光
(例如:賺到 30 萬元,最多只花掉其中的 15 萬元,把剩下的 15 萬元儲蓄起來,或是用這 15 萬元去買至少可以等值變現的保值品)。此外,對於一般的企業行號來說,就算財務再怎麼吃緊,寧可降薪而不要隨便裁員,至少要留下一半的員工。畢竟,如果想把快樂的日子一直過下去,就要從長計議、不能太靠運氣。有了眼光長遠的計畫,又能像耕牛一樣踏實地幹活,就算是滄海也能變成桑田啊!
後記: