涙雨落ちて 陰る窓の向こうに
Namida ame ochite kakeru mado no mukō ni
淚雨落下 面向陰翳的窗 あの日追いかけた 面影探してる
Anohi oikaketa omokage sagashiteru
探尋著那日曾追逐的身影 見失って はぐれた 月日を数え
Miushinatte hagureta tsukihi wo kazoe
曾經迷惘 徘徊 我細數著歲月 運命を知る
Unmei wo shiru
知曉了自己的命運
いつかは 手にした あの願いを
Itsuka wa te ni shita ano negai wo
信著手中的願望仍未斷牽繫 またつなぐと信じた憧れを
Mata tsunagu to shinjitai akogare wo
總有一天想將這份憧憬傳達給你 まだ見ぬ 晴天の 空に向かい
Mata minu seiten no sora ni mukai
望向尚未放晴的天空 もう一度と祈りを込めた
Mōichido to inori wo kometa
我再一次地祈禱
ポロポロとにじむ
boroboro to nijimu
潸潸然浸染 窓の外に季節は流れて
Mado no soto ni kisetsu wa nagarete
從窗外流過了季節
そっと陰る部屋の片隅で
Sotto kageru heya no katasumi de
陰影輕輕地 覆上房間的一角
今も手放せず 温度残した記憶
Ima mo tebanasezu ondo nokoshita kioku
至今仍無法鬆手 記憶仍殘留溫度 いつの間に枯れた 窓辺のフリイジア
Itsunomani kareta madobe no furījia
不知何時枯萎的 窗邊的小蒼蘭花
暗いだけの 夜更けに あなたの夢を
Kurai dake no yofuke ni anata no yume wo
只有黑暗的深夜 你的夢 鮮やかなまま
Azayaka na mama
一直鮮明
静かに 紡いだ 過去の日々は
Shizuka ni tsumuida kako no hibi wa
靜靜編織的是過去的日子 真っ直ぐにしがみついた時間を
Massuguni shigamitsuita jikan wo
將時間緊揪 毫不矯飾
強さと 弱さを 折り合わせて
Tsuyosa to yowasa wo oriawasete
揉合了堅強、脆弱 この姿を作り上げました
Kono sukata wo tsukuriagemashita
造就出此般姿態
繰り返される輪廻の渦に
Furikaesareru rinne no uzu ni
輪轉不斷的漩渦之中
身を委ねることを決めた
Mi wo yudareru koto wo kimeta
我願獻出此身
いつかは 手にした あの願いを
Itsuka wa te ni shi ta ano negai wo
信著手中的願望仍編織譜寫 また紡ぐと信じた憧れを
Mata tsunagu to shinjitai akogare wo
總有一天想將這份憧憬傳達給你 まだ見ぬ 晴天の 空に向かい
Mata minu seiten no sora ni mukai
望向尚未放晴的天空 もう一度と祈りを込めた
Mouichido to inori wo kometa
我再一次地祈禱
ひらひらと落ちる
Hirahira to ochiru
翩翩然零落 花の陰に季節を覚えて
Hana no kage ni kisetsu wo oboete
在花蔭下想起了季節
涙雨が曇り日を照らした
Namada ame ga kumoribi wo terashita
淚雨晶亮了陰翳之日