《INTERNET OVERDOSE》歌詞翻譯(NEEDY GIRL OVERDOSE 主題曲)
「宛如天使般的一抹微笑/逐漸增強的幻覺」
- 歌唱:KOTOKO
- 作曲:Aiobahn
- 作詞:にゃるら
- 翻譯:834
この混沌とした令和のインターネットを
在這陷入混沌的令和網路世界中
照らす一筋の光
照亮一切的一束光輝
電子の海を漂うオタクに笑顔を
為漂流電子之海的宅宅們帶來笑容
未来の平和をお約束
和你約定好世界和平的未來
躁鬱だけどまかせとけ
就算有點躁鬱也請包在我身上
インターネット・エンジェル
網路世界天使
ただいま降臨
就在此刻降臨
社会をやめろ
放棄社會吧
家族をやめろ
放棄家族吧
人間関係をやめろ
放棄人際關係吧
今すぐ薄暗い部屋で青白いライトを浴びろ
立刻到昏暗的房間中沐浴於青白色的螢光下吧
大丈夫
無需害怕
こわかったこと
就算有可怕的事物
全部上書きするからね
我也會將它們全部改寫的
現実よりも crazy for you
比現實還要 為你瘋狂
おかしくなりそうなほど
就像要使人瘋狂一般
情報過多のインターネット
情報過多的網路世界
いまたすけてあげるよ ダーリンダーリン
現在就去拯救你呦 達令達令
ウソはウソだと見抜けるし
看到謠言就將其識破
この愛は暴走しちゃうし
這份愛情也即將暴走
壊れてしまうけど
可能會壞掉也說不定
考えなくていいんだよ
什麼都不用思考也沒關係呦
もうすぐ楽になるから
因為馬上就可以獲得解脫了呢
脳内に乱反射するpoison radio
在腦中隨意反射的 劇毒電波
麻薬より甘いよ
比麻藥還要令人陶醉
いいね よくないね
好讚喔 好像不太好呢
キミにとっては毒だね
這對你來說可是毒藥呢
いいね よくないね
好讚喔 好像不太好呢
それでも飲むんだね
但你還是會一飲而盡呢
いいね よくないね
好讚喔 好像不太好呢
二人の秘密だね
這可是兩人間的秘密呢
私だけ見ててね
請務必要好好看著我呦
まるで天使のように微笑む
宛如天使般的一抹微笑
強めの幻覚
逐漸增強的幻覺
INTERNET GIRL
網路女孩
そして悪魔みたいにささやく
宛如惡魔般地輕身細語
あなただけのデパス
只屬於你的抑鬱藥物
NEEDY GIRL
缺乏女孩
浅い眠りと承認欲求のオーバードーズ
淺層睡眠和認同需求的過量攝取
脳天直撃するわたしたちだけの
直擊腦門的是只屬於我們的
宗教とヒカリ
宗教和光芒
理論より激しく
比理論還要激烈
生きた宇宙すら侵食する恋
能夠侵蝕現實宇宙的這份戀情
何度も送られる毒電波を
不停傳送的劇毒電波
優しさだけで包んで
以溫柔的光芒包裝
逆さまのコンピューターと断片的なカウンセリング
上下翻轉的電腦螢幕與斷片式的情緒諮商
きらめく屋上で奏でた夢見心地の旋律
閃耀的屋頂傳來令人安心的旋律
夕暮れ時にさよならの練習をして
在黃昏時刻練習著如何道別
壊して 愛して 許して 狂って
毀了我 愛上我 原諒我 瘋狂吧
狂って 狂って 甘く狂わせて
瘋狂吧 瘋狂吧 沈醉並使我瘋狂吧
ゆらぎ始める世界
開始搖晃的世界
曖昧になる風景
逐漸模糊的風景
アナタだけが映っているメモリー
只能夠看見你一個人的記憶
神様なんていないよ
神明什麼的並不存在呦
このふざけたインターネットは七色のサイケデリック
這亂七八糟的網路世界正是七彩的迷幻藥
SNSという瓶詰め地獄に救済を
為這個名為SNS的瓶中地獄帶來救贖
過去の歴史は見ないフリ
對於過去的歷史視而不見
アナタのためならすぐそばに
為了幫助你而陪伴你左右
インターネット・エンジェル
網路世界天使
かわいく参上!
可愛地登場!
まるで天使のように抱きつく
宛如天使般地將你緊抱
強めの幻覚
逐漸增強的幻覺
INTERNET GIRL
網路女孩
そして悪魔みたいにキスする
宛如惡魔般地親吻臉頰
あなただけの
只屬於你一個的
NEEDY(2D) girl
缺乏 (2D) 女孩
Angel⋯⋯
天使⋯⋯
成為作者繼續創作的動力吧!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容 你可能也想看
發表回應
© 2024 vocus All rights reserved.