說到空靈、乾淨,細膩而不失穿透力的嗓音,當代華語歌壇女歌手中,王菲可以說是金字塔頂端的佼佼者。假如王菲說自己是第二,絕無他人敢捧起桂冠。不過我們心目中那個不食人間煙火的瀟灑仙女,才不會在乎俗人口中的名次高下云云,所以,我只是說假如。
〈你快樂(所以我快樂)〉是1997年《王菲》中的第一主打歌。在96年非主流色彩濃厚的《浮躁》之後,王菲正式樹立了個人風格,比起最初華語金曲粵語版、口水歌的調調,或是晚幾年的技巧細膩豐富的曲目,前衛了一大步。常被稱為《王菲97》的這張專輯,在她的音樂生涯中,有著代表性意義——在主流與前衛間,完美地找到了平衡點。王菲的唱腔裡多了點喃喃自語、嬌嗔的味道,音域更親民、鼻腔共鳴相對更明顯,雖然曲風和同年代主流華語女歌手相差甚遠,卻仍朗朗上口。
西元1997年,王菲的第一個孩子初臨人世,因此《王菲97》收錄的〈人間〉、〈你快樂所以我快樂〉常被視為唱給長女竇靖童的歌。朱宥勳就曾在自媒體分析〈人間〉的歌詞,我則偏愛後者。〈你快樂所以我快樂〉是一首結構簡單的歌,歌詞也不晦澀,王菲的詮釋沒有炫技,質樸誠懇。
〈你快樂〉從各方面看來,都是簡單、乾淨而動人的佳作。全曲重複四個和弦組成的和弦進行,配器雖然很標準搖滾樂(主音吉他、節奏吉他、電貝斯加上鼓),少了華麗炫技的編曲、混音上著重於人聲,延音的電子合成效果並不突兀,成功營造出囈語的氣氛。
這首歌從歌名裡的括號就很有意思:你快樂才是重點,所以我快樂省略也沒有關係。前奏結束,王菲輕輕唱著「你眉頭開了/所以我笑了/你眼睛紅了/我的天灰了」,陳述事實的語氣,淡淡談著自己隨時被對方牽動的情緒。第二次主歌,除了本來的Hi-hat,還加上了大鼓,帶出更加篤定、心甘情願的味道。歌詞則換成「你頭髮濕了/所以我熱了/你覺得累了/所以我睡了」,前半段抽換了第一次主歌的用詞,巧妙地將心裡的情緒擴大到身體的感受。
副歌前段寫出了愛到卡慘死——對這樣的狀態有點無能為力,卻又甘之如飴——的心情:「天曉得/既然說/你快樂/於是我快樂/玫瑰都開了/我還想怎麼呢」。尤其在「怎麼呢」三個字,音程上的半音、和聲上的不完全終止聽起來帶點委屈,平淡的激問。後段「求之不得/求不得/天造地設一樣的難得/喜怒和哀樂/有我來重蹈你覆轍」則是「知道相愛需要太多天時地利人和、就算只有我單方面帶著感情也無所謂」的豁達,同時呼應到主歌的內容。
若從情歌的角度看,〈你快樂所以我快樂〉寫的是真心愛戀一個人的心情,作詞人林夕認為真正的愛著總免不了被對方的情緒或舉動影響。歌手巴奈·庫穗翻唱這首歌時,卻有不同的意見:
如果有一天,有一個愛情是因為要建築在另外一個人、就是說要你快樂了之後我才可以快樂,你覺得、很好嗎?我覺得那不是快樂,可能也是啦,我不知道。
如果說它是母親唱給初生嬰兒的歌,這樣的快樂似乎更打動人:推測你熱所以我開了房裡的冷氣、你累了我才終於能陪著你入睡,看你眉頭舒展我打從心底快樂。
究竟哪種情感才是原唱當初想表達的呢?據說曾有記者曾經在採訪時問過「你快樂所以我快樂中的『你』是誰?」王菲簡短而不留情面地說了:「泛指,愛誰誰。」這樣的野史倒也完全符合她個性歌后的形象,把一切留給聽歌的人自己體會。