2011年6月21日
偶然翻看花旗的中文報章,在一個不顯眼的角落裡看見一個小小的標題:珍惜生命中的十種人。
你真正愛的人 –
要努力爭取和他相伴一生的機會。因為當他離去時,一切也來不及。
可信任的朋友 –
要好好和他相處下去。因為在人的一生中,遇到知己真的不易。
人生中的貴人 –
要記得好好感激。因為他是你人生的轉折點。
曾經愛過的人 –
要記得微笑向他感激。因為他是讓你更懂愛的人。
曾經恨過的人 –
要微笑向他打招呼。因為他讓你更加堅強。
曾經背叛你的人 –
要跟他好好地聊一聊。因為若不是他,你不會懂得這個世界。
曾經偷偷喜歡的人 –
要祝他幸福。因為你喜歡他時不是希望他幸福快樂嗎?
匆匆離開你人生的人 –
要謝謝他走過你的人生。因為他是你精彩回憶的一部份。
曾經和你有誤會的人 –
要趁現在把誤會解釋清楚。因為你可能只有一次機會化解誤會。
現在和你相伴一生的人 –
要百分百感謝他愛你。因為你們現在都得到幸福和真愛。
叮噹生命中最愛的、曾經愛過的、曾經被背叛的、匆匆離開的、偷偷喜歡的、可信任的、恨過的、有誤會的和相伴一生的都在短短半生裡遇見了和經歷了。這些經歷豐潤了叮噹的人生,也讓她變得更加寬容。有時候痛苦不一定壞,人生也不一定要完美,留一個缺口讓福氣流向別人也是一件很美的事。
節錄一段挺有意思的話。你又怎樣對待痛苦呢?
「痛苦會使人昇華,
不會使人昇華也會使人深刻,
不會使人敏感也會使人細膩,
不能使人細膩也會使人堅強,
不能使人堅強也會使人習慣,
習慣了被傷害,你才能變得寬容,
習慣了寬容你才會感到快樂。」
導演 馮小剛
叮噹心裡想著,縱然生命裡有很多傷痛的經歷,但是她仍然讚嘆這是一個多麽美妙的世界(What a Wonderful World )!
What a Wonderful World
song writers :Bob Thiele / George David Weiss
singer: Louis Armstrong
I see trees of green, red roses too
I see them bloom for me and you
And I think to myself what a wonderful world
I see skies of blue and clouds of white
The bright blessed day, the dark sacred night
And I think to myself what a wonderful world
The colors of the rainbow so pretty in the sky
Are also on the faces of people going by
I see friends shaking hands saying how do you do
They're really saying I love you
I hear babies cry, I watch them grow
They'll learn much more than I'll never know
And I think to myself what a wonderful world
Yes I think to myself what a wonderful world