2011-11-11|閱讀時間 ‧ 約 4 分鐘

[訳してみよう]西野カナ-会いたくて 会いたくて

作詞:Kana Nishino・GIORGIO 13 作曲:GIORGIO CANCEMI
以下附有個人很業餘的中文翻譯, 是一首分手後失戀女子仍然忘不了舊愛的傷心情歌。 歌名是「好想見你、好想見你」。
会いたくて 会いたくて 震える 好想見你 好想見你 為此顫抖著 君想うほど遠く感じて 愈是想你 愈是覺得你好遙遠 もう一度聞かせて嘘でも 好想再聽一次 即使謊言 あの日のように“好きだよ”って… 如往昔的那句"我喜歡妳"
今日は記念日 本当だったら 今日原本是我們的記念日 二人過ごしていたかな 應該我們兩人一起度過 きっと君は全部忘れて 你一定全部都忘了 あの子と笑いあってるの? 現在和她相視而笑著吧? ずっと私だけにくれてた言葉も優しさも 你過去給我專屬我的甜言蜜語、溫柔 大好きだった笑顔も全部 和我喜歡你的笑臉 全部 あの子にも見せてるの? 都給了她了嗎? Baby I know 君はもう私のものじゃないことくらい 你已經不屬於我了 でもどうしても君じゃなきゃダメだから 但是,無論如何,我是非你不可 You are the one 会いたくて 会いたくて 震える 好想見你 好想見你 為此顫抖著 君想うほど遠く感じて 愈是想你 愈是覺得你好遙遠 もう一度二人戻れたら… 若是再一次回到往昔交往時 届かない想い my heart and feelings 無法傳達的想念 会いたいって願っても会えない 好想見你 即使希冀著 還是見不到你 強く想うほど辛くなって 愈是強烈地想著 就會好痛苦 もう一度聞かせて嘘でも 好想再聽一次 即使謊言 あの日のように“好きだよ”って… 如往昔的那句"我喜歡妳" I love you 本当は(真的) I'm in love with you baby I love you But still I can't tell my words of love 「幸せになってね」と "要幸福喲!" 君の前じゃ大人ぶって 在你面前裝堅強說著 そんなこと心の中じゃ 但,那時在我的心裡 絶対に思わない 絕對不是那麼想著 Baby I know 誰より君の全てを知ってるのに 我比誰都還要瞭解你 でもどうしてもあの子じゃなきゃダメなの? 但,你為什麼是非她不可呢? So tell me why 会いたくて 会いたくて 震える 好想見你 好想見你 為此顫抖著
君想うほど遠く感じて
愈是想你 愈是覺得你好遙遠
もう一度二人戻れたら…
若是再一次回到往昔交往時
届かない想い my heart and feelings
無法傳達的想念
会いたいって願っても会えない
好想見你 即使希冀著 還是見不到你
強く想うほど辛くなって
愈是強烈地想著 就會好痛苦
もう一度聞かせて嘘でも
好想再聽一次 即使謊言
あの日のように“好きだよ”って…
如往昔的那句"我喜歡妳" 何度も愛してると 言ってたのにどうして 雖然說現在也談了幾次戀愛 但為什麼 抱きしめてやさしい声で 名前を呼んで もう一度 仍是想再一次擁抱著你 聽你又溫柔噪聲叫我的名字? 会いたくて 会いたくて 震える 好想見你 好想見你 為此顫抖著
君想うほど遠く感じて
愈是想你 愈是覺得你好遙遠
もう一度二人戻れたら…
若是再一次回到往昔交往時
届かない想い my heart and feelings
無法傳達的想念
会いたいって願っても会えない
好想見你 即使希冀著 還是見不到你
強く想うほど辛くなって
愈是強烈地想著 就會好痛苦
もう一度聞かせて嘘でも
好想再聽一次 即使謊言
あの日のように“好きだよ”って…
如往昔的那句"我喜歡妳"
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
從xuite、pixnet搬來的記錄。多是生活經驗文,只有舊文公開,不會創新文章。
© 2024 vocus All rights reserved.