[訳してみよう] Flower-秋風のアンサー

2014/12/11閱讀時間約 3 分鐘
最近頗喜歡的一個團體-Flower
雖然是八人團體,但只有3位負責歌唱部份(其中一位於2014/10退團),
向來對偶像團體的印象...
大概都是只有長相OK就湊成了烏合之眾,合音都是慘不忍"聽",
然而,這個名字很普通的團體,
3位主唱的素質果然是萬中選一(當時海選是從三萬人挑選出的喲~~)
尤其是比較搶眼的鷲尾伶菜
歌唱能力和亮眼的外在,即使單飛也很有前途~~
(天外飛來說,
當時海選到最後關頭落敗的塩ノ谷早耶香其實也很有成就
本月<2014/12)也出了首張專輯)
Flower其他伴舞的舞蹈素質也很高,
再配上精心包裝,每隻單曲的MV都很養眼XDDD
今年(2014)秋季發表的新單曲MV也是令人耳目一新,
呼應歌名『秋風のアンサー』(秋風的回應),
MV走楓紅色調,瑰麗的背景也令人目不轉睛~
曲子闡述著單戀卻不敢開口言愛的焦灼心思。
很久沒有試譯歌曲,這次就容不才如我冒犯吧XD
初めてよね
是第一次吧!

こんな風に あなたと手を繋いで歩くの
這般和你手牽著手走著

秋風に吹かれながら
在秋風吹來時

伝えたいことがあるのよ
我也有話想告訴你喲!

今日まで私 言えなかったの
直至今日為止 我一直不敢說出口的

好きになるのが ちょっとだけ怖かったの
我喜歡你 但我又有些害怕

本当はね あなたのことを 誰よりも 愛してます
事實上 我早已比任何人還要愛你

抱き締めて
抱緊我吧!

いつだって あなたの背中ばかり見てた ねぇ 泣きたかった
一直以來 總是只能看著你的背影

ねぇ 泣きたかった
這種心境總令我啜泣

青空をぼやすように 赤く広がった夕焼けが そう 私の恋です
燒遍整片青空的晚霞 宛若我的愛戀
溢れそうな想いを ずっと隠していたの
我一直隱藏著我那滿溢的思念

困らせてばかりいたけど
卻只有更讓你徒加困擾

ごめんね (ごめんね) 好きなの
對不起喲! 因為我好喜歡你
私より あなたの方が 大人だって 分かっているから
我一直知道 你比我還要成熟

不安なのよ だからお願い
我很不安 所以 拜託你

この手を離しちゃ駄目なの
千萬不要放開我的手

あなたに会うと その優しさが 私の全て 包み込んでしまうのよ
只要與你相見 我的全部彷彿都包覆在你的溫柔裡

今までは 知らなかったの
你一直以來都不知道吧?

こんなにも 切なすぎる
愛戀著你 是如此地痛苦

愛しさを少しずつ ほんの少しずつで良いから ねぇ 約束して
只要一點點的愛 真的只要一點點就好 好嗎? 約定好囉!

眠れない長い夜 私が眠るまで
失眠的漫慢長夜裡 在我入眠之前

あなたは そう そばにいてください
能請你一直待我的身邊嗎?

あきれたりしないでね わがままを許してね
請你不要被我嚇傻了 就請你原諒我的任性吧!

だってあなただけが私 好きなの
因為我就是只喜歡你
秋の風は とても不思議ね
秋天的風 是如此地不可思議

素直にさせてくれる
就讓我更坦率地說吧!

帰れないのよ あなた知らなかった頃に もう
我已經回不去認識你之前的我了
いつだって あなたの背中ばかり見てた ねぇ 泣きたかった
一直以來 總是只能看著你的背影

ねぇ 泣きたかった
這種心境總令我啜泣

青空をぼやすように 赤く広がった夕焼けが そう 私の恋です
燒遍整片青空的晚霞 宛若我的愛戀
少しずつ ほんの少しずつで良いから ねぇ 約束して
只要一點點的愛 真的只要一點點就好 好嗎? 約定好囉!
眠れない長い夜 私が眠るまで
失眠的漫慢長夜裡 在我入眠以前

あなたは そう そばにいてください
能請你一直待我的身邊嗎?

あきれたりしないでね わがままを許してね
請你不要被我嚇傻了 就請你原諒我的任性吧!

だってあなただけが私 ごめんね (ごめんね) 好きなの
抱歉!因為我就是只喜歡你
Answer to you
為什麼會看到廣告
1會員
589內容數
十年前學生時期試寫的小說。已完結小說需付費觀看,未完結也不打算完結小說全公開。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!