A 2010 article in the Wall Street Journal reported on a study about how Americans spend their time during the day.
《華爾街日報》2010年的一篇文章報導了一項關於美國人如何度過一天時間的研究。
The results come from a “representative sample” (small number of people chosen randomly, but who represent the general population) of Americans age 15 or older.
研究結果來自於一個「具代表性的樣本」(隨機選擇的一小部分人,但他們代表了總體人口),樣本年齡為15歲及以上的美國人。
This means that there may not be a single American who actually spends his or her time exactly this way each day, since it is just an average for the group.
這意味著,可能沒有一個美國人每天實際上就是這樣度過時間,因為這只是該群體的平均值。
Still, it gives you a “rough” (approximate; general) idea about the “relative” (considered in relation to something else) importance of different activities for the “typical” person living in the United States.
儘管如此,這仍然能讓你大致了解對於生活在美國的「典型」人來說,不同活動的「相對」重要性。
Here are some of the categories, from most time to least:
以下是一些類別,從最多時間到最少時間排序:
Some of these times are almost certainly “averaged out across” (dividing into the different parts of) the week.
這些時間幾乎肯定是「平均分配」到一週中的不同部分。
For example, if you spend 2 hours and 20 minutes volunteering for a religious organization or community group, that would average out to 20 minutes a day, even if you did all of your volunteering on a single day.
例如,如果你花2小時20分鐘為一個宗教組織或社區團體做志願者工作,即使你在一天內完成所有志願者工作,這也會平均到每天20分鐘。