今天來介紹另一種風格的團體,團名十分有趣:《Sages Comme Des Sauvages》,直翻意思是「野人般的有智慧」。創立於2010年,由比利時的Ava Carrere與Ismaël Colombani兩人組成,他們的歌曲結合法語流行樂及世界音樂,帶有民謠、加力騷(Calypso)、瑪洛亞(maloya,來自留尼旺島)與rebetiko多種元素。
這首〈要不要修〉讓聽眾隨著輕快連綿的打擊樂器流動,歌詞簡單但意義強烈,對大量生產製造、不在乎品質的現今世界提問:多少物品被粗製濫造,我們是否曾在汰舊時思考過修復?所有的物品都可以換新的嗎?我們還有能力修復毀壞的事物嗎?我們有能力修復毀壞的世界嗎?
呼應歌曲的主題,他們選擇在廢棄車廠拍了這支MV,讓這些已經被放棄修復的車再次在軌道競速、翻滾、揚起漫天灰塵也揚起疑問:「要修嗎?」
Tu l'as vu à Barcelone 你在巴塞隆納見過它
Comme le machin mal fonctionne 那機器運作異常
Tu l'as vu aussi par ici 你在這裡也見過它
Comme le truc est mal construit 那東西造得很差
Oh dis-le moi, on en fait quoi de ça 喔,告訴我,我們要拿它怎麼辦
Oh dis-le moi, on le répare ou pas 喔,告訴我,我們要不要修它
Tu l'as vu au téléphone 你在電話裡見過它
Ne plaire à presque personne 誰都不討好
Tu l'as vu dans le quartier 你在街角看過它
Tout l'monde fait semblant d'aimer 大家都假裝喜歡它
Oh dis-le moi, on en fait quoi de ça 喔,告訴我,我們要拿它怎麼辦
Oh dis-le moi, on le répare ou pas 喔,告訴我,我們要不要修它
Assez*8 夠了
Assez Assez passé 夠了 夠了過去了
Assez Assez qui en a assez 夠了 夠了 誰受夠了
Tu l'as vu dans les Antilles 你在安地列斯群島見過它
Leur machiner les chevilles 啃食他們的腳踝
Tu l'as vu dans le Paris 你在巴黎見過它
Faire machiner les plus gentil 讓最好的人成了機器
Oh dis-le moi on en fait quoi de ça 喔,告訴我,我們要拿它怎麼辦
Oh dis-le moi on le répare ou pas 喔,告訴我,我們要不要修它
Tu l'as vue sur ta figure 你在你的身上見過它
les marques de la fatigure 疲倦的痕跡
Tu l'as vue un peu partout 你到處都見過它
la machine entrer en nous 機器進到我們身體
Oh dis-le moi on en fait quoi de ça 喔,告訴我,我們要拿它怎麼辦
Oh dis-le moi on le répare ou pas 喔,告訴我,我們要不要修它
Assez 夠了
Assez Assez passé 夠了 夠了過去了
Assez Assez qui en a assez 夠了 夠了 誰受夠了
Assez Assez passé 夠了 夠了過去了
Assez Assez qui en a 夠了 夠了 誰受夠了
Ah le repos 啊,休息
Ah le repos 啊,休息
Ah le repos 啊,休息
Ah le joyeux 啊,快樂
Sages Comme Des Sauvages官方網站
Dork報導(英語)
RFI報導(文章縮圖來源)