更新於 2024/12/05閱讀時間約 3 分鐘

日語情歌-56

    汐れいら-Darling you


    面倒くさがり

    不喜歡麻煩

    気まぐれな寝泊まり

    喜歡隨心所欲的留宿

    耳かきされて眠りにつく

    在清潔完耳朵後入睡

    甘えたなところも

    就連愛撒嬌的一面

    嫌いじゃないよ

    我也不討厭

    追うばかりじゃない

    並不只是追逐

    化粧した手と手繋いで捕まって

    擦過保養品的手被手所緊握

    並んで走ったの

    一起並肩奔跑

    夜はこれからだから

    夜晚才剛要開始而已

    塗り重ねた二人を訳もなく信じてたんだ

    我毫無理由的相信著疊加在一起的我們

    薬指じゃ約束なんてできないのに

    雖然無法得到無名指的承諾

    Darling you

    その指先さえ

    即使是那指尖

    私のこと覚えていないでしょ

    也不會記得我了對吧

    「触れることが愛の類いじゃない」

    「觸碰並不屬於愛的一種」

    口当たりのいい歌詞を

    這些輕快的歌詞

    爪と辿っている

    如同指甲刮過般

    ささくれを気にするような

    我並不是那種會在意傷口

    細かい女じゃないの

    細皮嫩肉的女孩

    囲んでいた記念日は

    被圈起來的紀念日

    振り替えのない休日に

    成了無法重溫的休息日

    悲しい心を枕と沈めて

    將悲傷的心沉入枕頭中

    Darling you

    その頭の中

    在那腦中

    ほんのちょっとは

    或許真的只有些微的

    私を抱えてるの?

    容納著我?

    愛してももう飽和していって

    就算非常愛你 也早已飽和了

    余計な言葉溶かせなくなっていく

    多餘的話語無法溶解

    日々を飲みこんでいけるような

    希望我能夠成為足以將那些日子一飲而盡

    強い女でいたいの

    的堅強的女人

    はみ出していた

    不慎塗出的

    不器用は綿棒にも拭えない

    笨拙地用棉花棒也無法擦去

    きき手じゃないし

    因為不是慣用手啊

    仕方ないなんてもう苦しいの

    "沒辦法了"這種話已經讓我痛苦很久了

    Darling you

    その耳には

    在那耳中

    この話がどのくらい詰まってるのか

    這個故事佔據了多少部分呢

    わからないけど

    雖然我並不明瞭


    愛しちゃってね

    但還是愛著你

    ごめんねもう

    對不起了再見

    この涙にも

    這些淚水

    興味なんかないのに

    你可能毫無興趣

    わかってる

    我都知道

    わかってる

    我都明白

    わかっているけど

    雖然我都清楚 但

    こっちを向いてよダーリン

    請看向這邊吧 親愛的


    🌸🌸🌸

    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    © 2024 vocus All rights reserved.