更新於 2024/12/14閱讀時間約 6 分鐘

Talk Talk秀台語第1季EP10台語筆記

這篇文章是「Talk Talk秀台語」第1季EP10台語筆記。

開場、唐美雲 Tông Bí-hûn

  • 絚當當 ân-tòng-tòng(緊)
  • 閒仔話 îng-á-uē(閒話)
  • 好天著愛儉雨來糧。Hó-thinn tio̍h ài khiām hōo-lâi-niû.(要未雨綢繆)
  • 短 té/tér
  • 搝衫仔裙 giú sann-á-kûn(拉衣腳裙擺)
  • 傳承 thuân-sîng
  • 收視率 siu-sī-lu̍t
  • 朕 tīm

王少偉 Ông Siàu-uí、瑋德 Uí-tik

  • 輾轉 liàn-tńg(流暢)
  • 騙仙仔 phiàn-sian-á = 諞仙仔 pián-sian-á
  • 眠眠 bîn-bîn(半睡半醒)
  • 水土袂合 tsuí-thóo bē ha̍h(水土不服)
  • 袂用得 bē-īng-tit / bē-īng-eh / bē-īng-tsit
  • 鐵拍的身體,袂堪得三工的落屎。Thih phah ê sin-thé, bē-kham-tit sann kang ê làu-sái.
  • 急診 kip-tsín
  • 吊大筒 tiàu-tuā-tâng(吊點滴)
  • 限時 hān-sî
  • 預言 ī-giân
  • 破格囡仔 phuà-keh(形容人帶霉運將事情搞砸)
  • 烏鴉嘴,糊瘰瘰。Oo-a-tshuì, hôo-luì-luì.(烏鴉嘴說得天花亂墜)
  • 形容詞 hîng-iông-sû
  • 疊字詞 tha̍h-jī-sû
  • 紅記記 âng-kì-kì
  • 白鑠鑠 pe̍h-siak-siak
  • 烏lu-lu
  • 青恂恂 tshenn-sún-sún(臉色發青)
  • 白泡泡 pe̍h-phau-phau
  • 幼麵麵 iù-mī-mī / iù-mi-mi(細嫩)
  • 𠕇硞硞 tīng-khok-khok(硬)
  • 爽歪歪 sóng-uai-uai
  • 霧嗄嗄 bū-sà-sà(模糊、一頭霧水)
  • 外路仔 guā-lōo-á(外快)
  • 油洗洗 iû-sé-sé(外快賺很多)
  • 兩步七仔 nn̄g-pōo-tshit-á(本事、兩把刷子)
  • 礙虐 ngāi-gio̍h(彆扭、不順)
  • 拍觸衰 phah-tshik-sue(觸霉頭)
  • 咒讖 tsiù-tshàm(詛咒)
  • 共話包起來。
  • 掃帚星 sàu-tsiú-tshenn(掃把星,帶霉運的人)
  • 供體 king-thé(諷刺罵人)
  • 譬相 phì-siùnn(諷刺罵人)
  • 撈 hôo

么么 Io-io、紫研 Tsí-giân

  • 烏仁 oo-jîn(墨鏡)
  • 特殊 ti̍k-sû
  • 掣咧等 tshuah leh tán
  • 奅姼仔 phānn tshit-á
  • 七月半鴨仔,毋知死活。Tshit-gue̍h-puànn ah-á, m̄ tsai sí-ua̍h.(事情嚴重還不知死活)
  • 節奏 tsiat-tsàu
  • 太極拳 thài-ki̍k-kûn
  • 挲草 so-tsháu(除雜草)
  • 拋網 pha-bāng(撒網)
  • 段落 tuānn-lo̍h
  • 站節氣 tsām-tsat-khuì(段落的律動)
  • 站頭 tsām-thâu(段落)
  • 道士 tō-sū
  • 導師 tō-su
  • 坎站 khám-tsām(階段、程度)

吳國禎 Ngôo Kok-tsin、唐墨 Tông Bi̍k

  • 心臟咇噗惝 phi̍h-pho̍k-tsháinn(心臟噗噗跳)
  • 節錶仔 tsat-pió-á(計時)
  • 約束 iok-sok(約會、約定)
  • 排列 pâi-lia̍t
  • 罕得幾時 hán-tit-kuí-sî(難得)
  • 人客圓圓轉 înn-înn-tńg
  • 十全 tsa̍p-tsn̂g(齊全)
  • 名聲敨 tháu(名聲好)
  • 烏魯木齊 oo-lóo-bo̍k-tsê
  • 酒囊飯袋 tsiú-lông-pn̄g-tē(飯桶)
  • 囉 lô(令人感到煩的)
  • 看著伊就慼。(慼 tsheh,怨恨討厭)
  • 六月芥菜假有心。(假好心、不懷好意)
  • 有毛食到棕簑,無毛食到秤錘。 tsang-sui / tshìn-thuî.
  • 兩腳食到樓梯,四腳食到桌仔櫃。toh-á-kuī
  • 食銅食鐵食到a-lú-mih。(人靠勢力榨取不正當利益)
  • 在欉紅 tsāi-tsâng-âng(在樹上成熟的水果)
  • 酸giuh-giuh
  • 食無三把蕹菜,就欲上西天。Tsia̍h bô sann pé ìng-tshài, tō beh tsiūnn se-thian.(妄想一步登天)
  • 二十嬌,三十嬈,四十挵豬牢。(形容女性過四十歲難有姻緣)
  • 火燒罟寮,無網。Hué sio koo-liâu, bô bāng.(放漁網的屋子被火燒,無網無望)
  • 佯悾佯痟 tènn-khong tènn-siáu(裝瘋賣傻)
  • 黜臭 thuh-tshàu
  • 歹瓜厚子,歹人厚言語。(話多的人就像多子的瓜惹人嫌)
  • nóo-sut(沒戲唱了)
  • 枵狗數想豬肝骨。Iau-káu siàu-siūnn ti-kuann kut.(妄想不可能的事)
  • 墓牌 bōng-pâi(墓碑)
  • 鑠奅 siak-phānn(時麾)
  • 寶斗 Pó-táu(北斗鎮)
  • 永靖 Ián-tsiān
  • 斟酌 tsim-tsiok(仔細)
  • 腔口 khiunn-kháu(腔調)
  • 南北二路 lâm-pak-jī-lōo(南北各地)
  • 油餲氣 iû-ai-khuì(油味)


分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.