作家與翻譯磨練

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘

持平來說,一位詩人和作家創作之外,若能將之翻譯的作品出版,的確是令人稱羨的事。畢竟,它屬於另一種語言技藝,在其對應轉譯的過程中,為自己也為讀者推高新的文字境界。

 

下午,惟喆傳來《現代日本短篇名作集》(新民印刷館,中華民國31年)複印本,讓我眼睛一亮,因為該書編者張深切是著名台灣作家。多年以前,文經社出版過《張深切全集》,承蒙吳榮斌社長賞識,我亦領受了一套全集。坦白說,我沒能讀完這套全集,但看到張深切的名字時,就有一種親近的感覺,彷彿我與這位未曾謀面的前輩依然保持著某種文友的關係。

 

在《現代日本短篇名作集》書名頁上,有六名作家的共譯(合譯)短篇小說,依序為武田麟太郎〈裸婦〉(洪芸蘇 譯);菊池寬〈超乎恩仇〉(張我軍 譯);志賀直哉〈獻給祖母〉(蘇民生 譯);谷崎潤一郎〈悲嘆之門〉尤炳圻 譯);德永直〈薩摩辭書〉(張紹昌 譯);橫光利一〈秋〉(張深切 譯)等六篇。

 

必須指出,這部刊行於1942年的中譯本,自然帶著那個時代中文譯者的用語習慣,如果說它是那個時代作家的特有印記,似乎並不為過。相反,正因為這些特殊歷史條件的造就,使我們有機會認識和重溫那個時代的語言風格。或許,這又是重讀舊書的好處了。往事(舊版)不止可以追憶,更能為自己逆轉和重獲時間的味道。

avatar-img
10會員
208內容數
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
邱振瑞的沙龍 的其他內容
出於我個人的興趣和能力範圍,凡是與日本與中國相關的學術著作,我儘可能買來研讀一番。就此而言,這些具有啟發性和激盪腦力的著作,於我就像大補藥一樣,經由我的思考(問題意識)和充分吸收轉化,最終就要成為我的思想基底,在必要的時候,登上思想的舞台,發表自己的觀點。我知道,像我這種非學術體制內的思想論述,基因
前一陣子,閱讀鶴見俊輔的《掙扎中的決斷:竹內好傳》(上海人民出版社,2025-1)的過程中,總覺得意猶未盡,重又把竹內好的著作拿出來,與其中提及的文章比較一下。今天,我選讀了竹內好《日本とアジア》(ちくま学芸文庫,2019年11月第12刷)中的「北一輝」,意外得知立野信之(1903-1971)這位奇
心境的轉變果真巨大改變了人的外貌嗎?   著名日本社會主義共產主義者堺利彥(1871-1933),在其隨筆散文〈我的父親〉中,寫了一段對父親容貌的回顧,讀來頗能引發同齡人的共鳴。他這樣寫道:「……我記憶中的父親(堺得司)已經五十歲了。他的頭髮已經有些稀疏(看上去有點老態),有時候,他會說「怎麼可
出於對歷史學的熱愛,凡是遇見有系統性的史學著作或人文社科通史類書籍,我儘可能買來閱讀研發一番。這樣做有諸多好處:一來增加自己的見聞,二來全力吸收和轉化的需求,將之融入自己的思想水庫裡。朋友曾經半開玩笑問我,在此之前,你為了淘書和寫作需要,經常進出日本的古舊書店,那麼這份熱情是否同樣適用於古舊書的歷史
從日本文化印刷媒體傳播的視角來看,蔦屋重三郎(1750-1797)可以說是今年的大贏家,因為這位誕生於二百七十餘年前的出版商,在作古兩個世紀之後,再度以華麗的姿影進入了公眾的視野。觀眾將因其打拚精神得到鼓勵,進而有勇氣為開拓生活(事業)而戰;出版社、編輯、研究者、作家、他的出生地同樣蒙受其利。  
說來巧合。 晚間,與作家辜振豐通話(交流編輯和寫作經驗),無意間,聊到了近年來日本的話題人物:蔦屋重三郎。坦白講,蔦屋重三郎體現的重商主義精神,向來都是我們投身出版與銷售的研究對象,自然要關注搜集和閱讀相關著作。 就他的觀察,日本亞馬遜網路書店上,有近30本「蔦重」話題書,他打算全部購入融會
出於我個人的興趣和能力範圍,凡是與日本與中國相關的學術著作,我儘可能買來研讀一番。就此而言,這些具有啟發性和激盪腦力的著作,於我就像大補藥一樣,經由我的思考(問題意識)和充分吸收轉化,最終就要成為我的思想基底,在必要的時候,登上思想的舞台,發表自己的觀點。我知道,像我這種非學術體制內的思想論述,基因
前一陣子,閱讀鶴見俊輔的《掙扎中的決斷:竹內好傳》(上海人民出版社,2025-1)的過程中,總覺得意猶未盡,重又把竹內好的著作拿出來,與其中提及的文章比較一下。今天,我選讀了竹內好《日本とアジア》(ちくま学芸文庫,2019年11月第12刷)中的「北一輝」,意外得知立野信之(1903-1971)這位奇
心境的轉變果真巨大改變了人的外貌嗎?   著名日本社會主義共產主義者堺利彥(1871-1933),在其隨筆散文〈我的父親〉中,寫了一段對父親容貌的回顧,讀來頗能引發同齡人的共鳴。他這樣寫道:「……我記憶中的父親(堺得司)已經五十歲了。他的頭髮已經有些稀疏(看上去有點老態),有時候,他會說「怎麼可
出於對歷史學的熱愛,凡是遇見有系統性的史學著作或人文社科通史類書籍,我儘可能買來閱讀研發一番。這樣做有諸多好處:一來增加自己的見聞,二來全力吸收和轉化的需求,將之融入自己的思想水庫裡。朋友曾經半開玩笑問我,在此之前,你為了淘書和寫作需要,經常進出日本的古舊書店,那麼這份熱情是否同樣適用於古舊書的歷史
從日本文化印刷媒體傳播的視角來看,蔦屋重三郎(1750-1797)可以說是今年的大贏家,因為這位誕生於二百七十餘年前的出版商,在作古兩個世紀之後,再度以華麗的姿影進入了公眾的視野。觀眾將因其打拚精神得到鼓勵,進而有勇氣為開拓生活(事業)而戰;出版社、編輯、研究者、作家、他的出生地同樣蒙受其利。  
說來巧合。 晚間,與作家辜振豐通話(交流編輯和寫作經驗),無意間,聊到了近年來日本的話題人物:蔦屋重三郎。坦白講,蔦屋重三郎體現的重商主義精神,向來都是我們投身出版與銷售的研究對象,自然要關注搜集和閱讀相關著作。 就他的觀察,日本亞馬遜網路書店上,有近30本「蔦重」話題書,他打算全部購入融會
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
推廣一下自己的兩部長篇小說:《許久未見的笑容》、《三年十班》。
Thumbnail
小說寫久了,總有一個聲音叫我去嘗嘗新。而既然要玩共創,肯定是寫一些無法獨自完成的故事。 懷著這種心情,我在方格子上東尋西覓,企圖找到與我有著異曲同工之處的創作者。
Thumbnail
小說作品的有趣之處就是永遠都可以在老梗裡面創新,這也是我很佩服作家的地方。每翻譯一本小說,都會有新的體悟,不管是對人生還是對語言都一樣。 我會特別記起來的單字,不見得是什麼難字,而是我想到不同的處理方式,或者是單純我沒遇過的單字或表達方式。總之就是記錄下來,讓大家參考參考囉。
Thumbnail
我很喜歡寫作,尤其現代詩的創作,從年輕一直持續到中年四十時光,對我來講,創作現代詩,並不是很容易的一件事,這部份的想法偏向創作理論的想法° 我是在新竹讀國中,接觸新竹青年月刊,裡面有不少詩作供人欣賞閱讀° 印象是一篇行道樹的詩作,題材來自張曉風的行道樹散文,這不算
Thumbnail
這算是邁入中年的詩話創作,以詩的韻味,和浪漫的文字,創作的個人心情句子° 將在方格子上架,免費文學愛好者先睹為快喔! 再來免費的言情小說,也會在方格子上架連載,請各位讀者朋友們耐心地等待喔!
Thumbnail
「散文是認識世界,寫詩是指認未知的狀態,而小說是延長剩餘的生命。」 這篇閱後寫很久,從出版社告訴我馭博要出版小說集、出版社寄電子檔來、寄紙本書、對談前寫信討論、書展對談、書展後把《外出偷馬》撈出來再看一遍,約莫橫跨半年的時間。
Thumbnail
可能包含敏感內容
那天我拿著一本小說,在沙灘上裝文青...沒想到,竟遇到小說的作者...
Thumbnail
即便已是滿十年資歷的網文創作老手,時間在不知不覺中過去,不是爆紅作家,沒有跟出版社合作過,實力和行銷功力難以借力使力,在我心裡,走這種路線的小說家之路,難有自知之明。
大家好,初來方格子,我是一個晨間一書蟲。 我雖然不敢自詡為一位多認真又有天份的小說創作者,劣作當前也陷入一個創作瓶頸,加上長輩的接連過世,內心時刻深陷一個悔恨之中。 最近反覆思量,莫名想起了這一路走來的小說創作之路。 猶記在2000年時,當時台灣小說出租店蓬勃而發,當時的鮮網、說頻、冒天可謂三
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
推廣一下自己的兩部長篇小說:《許久未見的笑容》、《三年十班》。
Thumbnail
小說寫久了,總有一個聲音叫我去嘗嘗新。而既然要玩共創,肯定是寫一些無法獨自完成的故事。 懷著這種心情,我在方格子上東尋西覓,企圖找到與我有著異曲同工之處的創作者。
Thumbnail
小說作品的有趣之處就是永遠都可以在老梗裡面創新,這也是我很佩服作家的地方。每翻譯一本小說,都會有新的體悟,不管是對人生還是對語言都一樣。 我會特別記起來的單字,不見得是什麼難字,而是我想到不同的處理方式,或者是單純我沒遇過的單字或表達方式。總之就是記錄下來,讓大家參考參考囉。
Thumbnail
我很喜歡寫作,尤其現代詩的創作,從年輕一直持續到中年四十時光,對我來講,創作現代詩,並不是很容易的一件事,這部份的想法偏向創作理論的想法° 我是在新竹讀國中,接觸新竹青年月刊,裡面有不少詩作供人欣賞閱讀° 印象是一篇行道樹的詩作,題材來自張曉風的行道樹散文,這不算
Thumbnail
這算是邁入中年的詩話創作,以詩的韻味,和浪漫的文字,創作的個人心情句子° 將在方格子上架,免費文學愛好者先睹為快喔! 再來免費的言情小說,也會在方格子上架連載,請各位讀者朋友們耐心地等待喔!
Thumbnail
「散文是認識世界,寫詩是指認未知的狀態,而小說是延長剩餘的生命。」 這篇閱後寫很久,從出版社告訴我馭博要出版小說集、出版社寄電子檔來、寄紙本書、對談前寫信討論、書展對談、書展後把《外出偷馬》撈出來再看一遍,約莫橫跨半年的時間。
Thumbnail
可能包含敏感內容
那天我拿著一本小說,在沙灘上裝文青...沒想到,竟遇到小說的作者...
Thumbnail
即便已是滿十年資歷的網文創作老手,時間在不知不覺中過去,不是爆紅作家,沒有跟出版社合作過,實力和行銷功力難以借力使力,在我心裡,走這種路線的小說家之路,難有自知之明。
大家好,初來方格子,我是一個晨間一書蟲。 我雖然不敢自詡為一位多認真又有天份的小說創作者,劣作當前也陷入一個創作瓶頸,加上長輩的接連過世,內心時刻深陷一個悔恨之中。 最近反覆思量,莫名想起了這一路走來的小說創作之路。 猶記在2000年時,當時台灣小說出租店蓬勃而發,當時的鮮網、說頻、冒天可謂三