The Dictionary People

更新 發佈閱讀 9 分鐘

              The Dictionary People 讀後心得之一

    收到這本The Dictionary People ( 字典人 )的時候,真的喜出望外,對我這個「字典控」來說,能夠遇到這本專談字典編輯過程的書,是再有趣也不過了。雖然現在網路發達,只需在電腦上或手機上鍵入需要知道的中文字或英文字,瞬間就出現各式各樣的解答。但是我還是喜歡查字典,因為字典的解釋既精準又豐富,加上許多「詞條」列在字的後面,又有例句,可以立即增加更多知識,所以,我還是最鍾情於厚厚的一本字典,握在手裡的那種札實感。算一算,我的中英文字典加起來有32本之多。

    在英文字典中,最權威的就屬「牛津英文字典」,這本字典的第一版花費了72年的時間才陸續出版完成,其中擔任「總編輯」長達36年的Murray先生,終其一生都沒能看到共12冊完整版的出書。

    記得林語堂先生曾說過:「炎炎夏日,無以消暑,坐在屋簷下,沏一杯清茶,讀牛津字典,人生一樂。」竟然能以讀字典為樂,人生可謂高雅。

    這本The Dictionary People 應該不會被翻譯成中文,裡面有太多冷僻字和專業字,預料也不會有市場,畢竟,書店也是要賺錢。

    但是,亞馬遜網站上這本書竟然獲得4.4顆星,所以我還是有興趣來跟大家講這本書裡的故事。

    1857年,「倫敦語言學會」London Philological Society的三巨頭Trench  (西敏寺大主教)、Coleridge (律師) 和Furnivall (律師) 共同提議編一本New English Dictionary,發下雄心要收集所有的英文字。

    當時很多的英文字典都是由幾個人編輯,多半用在指導人們如何正確使用英文字及其拼寫。據估計,英國那時全國人口有一半還是文盲,會說英文,但是不會讀書寫字。這就像同時期中國及海外華僑很多人是文盲一樣,市集上常會看到幫人寫信及讀信的攤子。多年前我第一次到新加坡的時候,還在華人聚集的「牛車水」看到過這種攤子。

    美國到今天為止仍然有3200萬以上的「純粹文盲」,雖然會講講英文,可是不識字,所以會講英文沒啥了不起,語言和學問是兩碼子事。印度更多,至少有5億以上的人口是「純粹文盲」。

              The Dictionary People 讀後心得之二

 

    這三位巨頭覺得必須編一本生活上實用的字典,不再是編輯構想出來的文字,要達到這個目的,就需要由許多人從各種書本、報章、雜誌上收集活生生的字彙及「摘句」(quotation),於是訂下一個原則:用10公分乘15公分的「紙片」slips,由志願「供稿者」(contributor) 依照下列順序編寫:單字、字義、摘句、出處、原作者,原著出版時間。

 

我且用中文來說明,例如「轡」這個字:

第一位「供稿者」的「紙片」這樣寫:

含在牛馬口中的嚼子,牛馬的韁繩

「南市買轡頭,北市買長鞭」

樂府詩集 木蘭辭

佚名

時間不明

 

第二位「供稿者」:

馬口中的韁繩,含嚼子,用以控制馬的方向,軍事用途。

「被趙雲一鎗刺落馬下,隨手扯住轡頭,牽馬回陣」

三國演義 第三四回

羅貫中

十四世紀

 

第三位「供稿者」:

馬頭的韁繩

「猶如套上了轡頭的馬,不再自由奔騰」

歲月皺紋

吳然

2021.08.06 11

 

這三張「紙片」在審核通過後,就會由編輯統合起來:

*轡(pe)

含在牛馬口中的鐵器,俗稱嚼子,及其韁繩,用以控制馬的方向。

「南市買轡頭,北市買長鞭」。(樂府詩集 木蘭辭。佚名。)

「被趙雲一鎗刺落馬下,隨手扯住轡頭,牽馬回陣」。(三國演義 第三四回。羅貫中。十四世紀)

「猶如套上了轡頭的馬,不再自由奔騰」。(歲月皺紋。吳然。2021.08.06)12

 

這樣一來就知道這個「轡」字至少有1500年的歷史了,至今仍然在使用。

 The Dictionary People 讀後心得之三

    The Dictionary People是記述「牛津英語大字典」(The oxford English Dictionary)的「供稿人」的故事。甚麼是「供稿人」?

    當初的發起人的目標是要收集「所有的」英語字,包含各種外來字、衍生字、變體字、方言字,所以沒有採用由編輯編寫、賦予定義及例句的方式來編這本字典,而是廣徵志願的contributor (我姑且譯為「供稿人」)提供「字源」。

    「牛津英語大字典」一共花了71年(1857-1928)的時間才完整的出版了12冊(414,825字)(如今已經擴展到20冊),最初擔任總編輯的4個人都沒有看到這部字典的完整出版。當然,牛津大學出版社目前仍然不停的在為這部字典增加英語新字,這個工作永遠不會停止,因為語言是活的,永遠有新的自產生。

    牛津大學出版社每年都會選出當年度的「代表字」,今年是「Brain Rot」(腦子腐壞),很恰當。

 

    牛津英語大字典的「供稿人」幾乎都不是專業人士,而是來自天南地北的三教九流,甚至有流浪漢。

    其中還包含3個殺人犯,和4個精神病患。最奇特的是有一些「正常人」寄來的東西根本不能用,而這幾個「特殊人士」卻「字義精確」,「引用恰當」,「說明清晰」。

    這麼多「供稿人」當中,其中有一個故事被另外寫成一本書。有中文譯本叫「教授與瘋子」(The Professor and The Madman ),或者在網路上找電影版的「牛津解密」來看。

    professor是指牛津字典第3任總編輯Murray,瘋子是指Minor 醫師 (耶魯大學醫學系,醫師,殺人犯,瘋子),他殺人後,被判定為madman (瘋子),終其一生都被在關在精神病院,直到85歲逝世為止。

    Minor在20年間,一共交出62720張「字卡」,只有在提供「字卡」寄給Murray的時候是正常的,而且是精確的。其他時間都是在「幻聽」、「幻視」、「性幻覺」中度過。大家慢慢聽我說,他的故事還有很多,都是有根據的,小說和電影有許多加油添醋和不實之處。

The Dictionary People 讀後心得之四

這就是這部字典的最大特色:字義及「摘句」都是書本上的,不是編輯造句的。是實際的用字。

在這個原則下,由飽學之士的「倫敦語言學會」的會員們開始擔任最初的「供稿者」,從自己平時閱讀的書籍、報章、雜誌上擷取文字,依照「紙片」的規定交給學會。後來慢慢擴大到倫敦其他幾個不同的學會及幾所大學裡。

    三大巨頭決定由Coleridge擔任第一任主編,不幸,兩年後他就去世了。Furnivall擔任第二任主編,他幹了20年,收集到的「紙片」及書籍多達兩噸。但是Furnivall生活富裕,多采多姿,又同時擔任好幾個學會的領導人,也對女性特感興趣,整日忙於俗務,編輯工作並無太大進展。

    1879年,由這本字典的「真命天子」Murray開始承接主編工作。

    Murray對於編字典有極度的狂熱,他工作了36年,直到1915年過世。於是這種對編字典有瘋狂愛好的人被稱為Lexicographer.

    Murray因為家貧從14歲就輟學,一直靠著自學來增進知識。他12歲在蘇格蘭一家擠牛奶的農場工作,立志要成為「語言學家」,要成為村子裡出人頭地的人,因此,他前往倫敦找尋機會。

    在倫敦,由於他是蘇格蘭人,不是英格蘭人,沒有學位,又不抽菸,家貧。因此在倫敦是受到排擠的對象,隨然他努力學習英格蘭南方的講話腔調也於事無補,他知道,唯有自己努力一途才能有光明的前途。

    後來,他在大英圖書館鑽研英語,涉獵各種英語文學及語言學的書籍,靠著豐富的學識,他成為倫敦的中學老師,又成了MILL HILL這所私立學校的校長(這所學校至今仍然存在)。

    沒有正式學位這件事,讓Murray耿耿於懷,但是他的自信讓他下定決心編出一部好字典。因為編這部字典,他先是獲得愛丁堡大學頒給他榮譽法學博士,無論在工作還是閒暇時間,他都帶著這頂博士帽,頗為自豪。遲到1914年牛津大學才頒給他榮譽博士學位,但是他已經不久於人世。 

    Murray擔任校長的時候,已經生了11個孩子(他的11個孩子後來都順利長大成人,這在當年是很罕見的事),42歲那年一邊擔任校長一邊接任這部字典的主編。當Furnivall把兩噸重的「紙片」和書籍送到Murray的家裡時,孩子們都歡喜地跑出去迎接這些馬車。

    但是他的太太知道家裡不可能成為工作場所也容不下這些紙張,命令他在後院另外蓋一間鐵皮屋,於是這間鐵皮屋就成了著名的「原稿室」Scriptorium,「牛津英語字典」開始有了這顆強力的心臟。正式邁開大步走向學術界的崇高地位。

    雖然3位創始者生活富裕,也是無力負荷長期虧損,Furnivall曾經向劍橋大學和牛津大學探詢資助的可能性,並且願意把這部字典冠名為資助者之名,但是兩所大學都拒絕了。

    Furnivall仍然決定繼續完成這個艱鉅的夢想,直到1884年,牛津大學同意把這部字典納入旗下,並增加三名有薪水的副主編,條件是Murray必須搬到牛津。





留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
總想試試看的沙龍
2會員
1內容數
英文能力尚可
你可能也想看
Thumbnail
最近很喜歡看書,也很喜歡把書中有感的句點把它記錄下來,也很喜歡把閱讀過程中的頓感分享。因為看書是輸入,而分享是輸出的。把它融入到生活當中文字就會成為您生活當中的活寶貝。 很多時候我們為了讓別人開心滿足然而會忽略了自己的真正感受。 看著別人的生活以為那也是自己想要的生活,因此迷失了自己。 這些年
Thumbnail
最近很喜歡看書,也很喜歡把書中有感的句點把它記錄下來,也很喜歡把閱讀過程中的頓感分享。因為看書是輸入,而分享是輸出的。把它融入到生活當中文字就會成為您生活當中的活寶貝。 很多時候我們為了讓別人開心滿足然而會忽略了自己的真正感受。 看著別人的生活以為那也是自己想要的生活,因此迷失了自己。 這些年
Thumbnail
作者喜歡在書店、二手書店和圖書館尋找靈感,以及閱讀習慣的演變,包括實體書和電子書的選擇。作者還分享了對實體書的處理與斷捨離、偶遇的驚喜,以及挑戰厚小說的心路歷程,並表達了對紙本書未來的思考和熱愛。
Thumbnail
作者喜歡在書店、二手書店和圖書館尋找靈感,以及閱讀習慣的演變,包括實體書和電子書的選擇。作者還分享了對實體書的處理與斷捨離、偶遇的驚喜,以及挑戰厚小說的心路歷程,並表達了對紙本書未來的思考和熱愛。
Thumbnail
這本頁頁重點,我讀很久,絕對值得買回來細細研究。
Thumbnail
這本頁頁重點,我讀很久,絕對值得買回來細細研究。
Thumbnail
書店是一個很棒的地方,可以翻閱感興趣的書籍,吸收大家的故事和經驗。這篇文章分享了練習寫書摘的放鬆方式,並提到了在壓力中找到跟自己對話的方式的重要性。
Thumbnail
書店是一個很棒的地方,可以翻閱感興趣的書籍,吸收大家的故事和經驗。這篇文章分享了練習寫書摘的放鬆方式,並提到了在壓力中找到跟自己對話的方式的重要性。
Thumbnail
很喜歡看書 不過多半都是到大型書店找書看書買書 直到最近才慢慢對獨立書店好奇
Thumbnail
很喜歡看書 不過多半都是到大型書店找書看書買書 直到最近才慢慢對獨立書店好奇
Thumbnail
很喜歡某本書 找了作者訪談的影片來看 其中一次新書訪談 除了找作者來分享
Thumbnail
很喜歡某本書 找了作者訪談的影片來看 其中一次新書訪談 除了找作者來分享
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News