【聲明】想寫的歌詞翻譯是比Google能翻譯出來還要有故事的版本,所以為了整首歌詞的通順和故事性,譯文中可能包含一些超譯的成分,還請見諒。
I never sent the drunk text my biggest mistake
沒能把那段酒後真情傳給你 這是我最大的失策
Cause I heard that you fell in love so I guess I'm a little too late
聽說你已經愛上了別人 看來我還是慢了一步
And I'm still here in London, at my parents' place
而我還待在倫敦老家
And I can't stop writing these songs, wishing you weren't the one that got away
情不自禁地寫著這些情歌 希望從我身邊離開的不是你
You're a melody,
你是一段太過於美好的旋律
always stuck in my head
總是卡在我的腦袋裡無法忘懷
Like a memory
就像是你帶給我那過於美好的回憶
that I'll never forget, oh
深深刻印在我的心裡
And I'll always remember it goes
我永遠會記得那段旋律是這樣唱的:
I'd spend forever so lost in your eyes
我願意花一輩子迷失在你溫柔的凝視裡
Float through the indigo for all of time
徜徉在你雙眼湛藍的美好裡
That shade of blue should be some kind of crime
因為那層藍色調犯規到美得讓人難以自拔
Oh, it's all you, it's all you
噢 都是你啊 都是你
You got a power that's larger than life
你的存在對我來說遠大於生命本身
Bright as the stars and as big as the sky
和群星一樣閃耀 和穹蒼一樣寬大
That shade of blue should be some kind of crime
你的那抹藍色美得像是某種罪行
Oh, it's all you, it's all you
噢 到處都是你啊 都是你
Was walking in Camden
走在倫敦康登的街區
thought I saw your face
你的面容好像充斥著每個路口
It's been months since you moved but I swear I see you at least once a day
你離開已經幾個月了 但我好像還總是能看見你的痕跡
oh, no
喔不
You're the alcohol that I pour in my Coke
你是我失意時 難以抗拒倒進可樂裡的酒精
You're the radio, you're the song I turn on
你是我安靜時 腦中反覆播放的聲音
And I'll always remember it goes
而我永遠會記得那段聲音是這樣的:
I'd spend forever so lost in your eyes
我願意花一輩子迷失在你溫柔的眼神裡
Float through the indigo for all of time
沉浸在那片深藍的世界當中
That shade of blue should be some kind of crime
因為那層藍色調犯規到美得讓人難以自拔
Oh, it's all you, it's all you
噢 都是你啊 都是你
You got a power that's larger than life
你的存在比生命本身更美好
Bright as the stars and as big as the sky
你和群星一樣閃耀 和穹蒼一樣寬容
That shade of blue should be some kind of crime
你的那抹藍色美得像是某種罪行
Oh, it's all you, it's all you
噢 都是你啊 都是你
It's you
是你啊
It's you
是你啊
It's you
全都是你啊
Oh, it's all you, oh, it's all you
噢 都是你 噢 都是你啊
Oh, it's you
噢 是你
You're the best thing that's ruined my life
你是毀了我人生遭遇中 最美好的那一個
My favourite heartbreak, the lowest of highs
你是我最痛苦的快樂中 最愛的那一個
And I feel the same, everything's changed
我對你真心不變 但卻已人事全非
'Cause now you're with her, I know that you'll say
因為你已經和她在一起了 而我知道你會對她說著我的情話 說著:
I'd spend forever so lost in your eyes
我願意花一輩子迷失在你溫柔的眼神裡
Float through the indigo for all of time
沉浸在那片深藍的世界當中
That shade of blue should be some kind of crime
你的那抹藍色美得像是某種罪行
Oh, it's all you, it's all you
噢 都是你啊 都是你