除了講「もう一度送ってもらえますか。」之外
最簡潔的講法只要用「再送(さいそう)」兩個漢字就解決。
いつも(總是) お世話(受您照顧) になっております(現在變成...的狀態)。
こちら(這個) の メール(信件) って(=というのは=は) 残ってますか(現在有留著嗎?)。
データ(資料,指該信件) を(把) 誤って(搞錯) 消して(刪掉) しまい(不小心GG了)、再送して(再傳一次) もらえないでしょうか(可以幫我嗎?)。
PS 新刊(新刊物) 拝見しました(已拜讀了)!
すごく(非常) いい(好棒棒) ですね。ありがとうございます(謝謝)!!
不只是信件,附加檔案也可以這樣套用「再送してもらえないでしょうか」的句子喔。