salon cover

外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈

18.3K會員數
931內容數
製圖:譯難忘

製圖:譯難忘


我的英文與日文教學涉及電影、遊戲、音樂、播客、新聞、連續劇、職場商業、個人經驗,擷取有趣實用的外文詳盡介紹,帶你遨遊教科書外的外語大千世界。有別以往只有同時教雙語的單一教室,這次分設出獨立的英文達人教室日文達人教室讓大家更方便選讀,再成立免費文章區提供全文免費試閱。加入我的沙龍,一起自學外語吧!



我的自學啟蒙

我從事外語新聞產業,最早我記得是在幼稚園時期就接觸英文,那時我的第一個自學教材是每天必看的卡通頻道和迪士尼動畫,但當時不知怎麼的,我就不喜歡聽中文配音(沒那個Fu),只聽原音版,就這樣開啟了我的「英文腦」成長模式。那時沒有老師教,整天傻呼呼地跟著動畫鴨鴨學語。到了國小開始接受外籍老師教學時,才發現自己已經聽過許多其他學童還沒學到的字句。

由於祖母曾在台灣受過日本的薰陶,所以我讀幼稚園時每天聽祖母一邊炒菜一邊滿足地哼著日本演歌。看著她很有自信地教我歌詞的某個單字是某某意思,讓我突然感覺會講外語是一件很酷的事。雖然時至今日發現,她講的日文是靠自己以前和日本人遊玩時零零碎碎聽來然後自己朦朧拼湊起來的,但以前她沒錢讀書,靠自己聽一聽就能唱演歌也會寫日文字母(平假名/片假名),還教我寫字母,說來她也是個自學天師了。我的「日文腦」就是在這時期萌芽,讓我每每接觸日劇和動漫總有種莫名的親切感。

隨後我接受學校教育,在國中通過英檢中級,在高中通過英檢中高級。在大學決定走「二刀流」路線,就讀日文系,同時繼續自學英文。畢業前取得日檢最高級證照後,同年取得多益970分金色證照。然後再進修日文媒體相關科系,與日籍老師和來自日本的留學生合作相關的台日交流企劃。期間,除了老師所教的之外,我都靠看日劇、追偶像自己額外學日文。

我曾為日本導演的紀錄片翻譯製作日文字幕,課餘時間自己譯製歐美紀錄片與日本演唱會的字幕(留著自己爽著看),也接過翻譯社排山倒海來的英日文譯案(會計文件、履歷、政府公告文宣、網站介面、標案文件、水土量測報告)。



從滄海一粟到大千世界

進入媒體產業後,我開始翻譯外電新聞、寫外文的產業分析文章,也跑去國外的商展,認識與專訪過歐美日的企業老闆與採購經理。這些都是讓我的外語成長的養分,但我發現從學校學來的外文,那僅僅是滄海一粟,那叫做「最小單位的基本功」。走出社會,與現實生活中的老外、客戶、企業老闆談話時,你會發現他們講出的內容才是外語的大千世界。多到你一生都學不完!

外語學習不可能只停留在求學階段。當老師放手讓你飛躍出校門,從此你的外語功力就要靠「自學」來支撐。然而很多人無法找到自學外文的動力,所以我身邊有外文系同學畢業一年內就把外文忘得差不多了,講不出來了。「持續自學」才是學外語最不容易跨過的門檻,最大的敵人是我們自己。



自學的致勝方程式
遠比我們想像的簡單

我會自學,難道是因為我從小就接觸外文,天生有優勢嗎?這是誤會很大的迷思!若是這個邏輯能通,為何有人成年後去國外演藝圈打拼,從完全不會講,到練就出流利的外語。為何我高中同學沒上過日文課,小時候也沒接觸過日文,光是沉迷於日版遊戲「音速小子」,就能聽懂遊戲的日文台詞,還能倒過來教我。

這些人能靠自己學外文,都是因為有很明確的「目標」(例如成為藝人、成為某遊戲的通關達人)。他們的策略共通點,都是從身邊周遭汲取活生生的外文(聽來的、看來的、講出來的)。他們的媒介,不外乎是接觸的影音媒體(Youtube、音樂、影劇)、友人、職場環境。就好比你想學做菜,就會去搜尋食譜,自己實戰試做。就這麼簡單而已。你只要設定好「明確」的、「會愛到無法自拔」的目標作為外文學習的媒介,不用別人逼你,你自己就能找到材料來自學。如果你找到目標,外語就真的是聽久看久了就慢慢會了,進入無壓力學習的爐火純青狀態,愛上邂逅外文新字的感受。有關自學的方程式,如何複製方程式到每個人身上,未來我會有更多著墨。



數百篇英語 & 日語教學文章,以9大主題呈現:

有了前述的體悟,我開始在這個平台發布自己從生活中汲取的各種有趣的英日文,讓大家看到所謂的自學就是這樣來的。發布至今3年左右,已累積600多篇教學專文,大家可當作是一個收藏外語的「大金庫」,幫助你在老外面前講話不詞窮卡卡。

在方格子推出「沙龍」時,我花很多時間籌備,決定在沙龍這個大宇宙之下拆分出三個教室和一個免費文章專區,其中為教室設定了相對應的訂閱方案。此外原本我有5個寫作主題,擴增到9個主題。




以下是我重新構想的9個主題簡介。注意,此簡介是同時為英日語雙修學習者寫的,如果你是專攻其中一個語言,請看各自對應的部分即可。


(1) 這句話怎麼說❓❓:

‧很囂張的「大頭症」怎麼用英文說?

‧「大腦超載」了怎麼用日文講?

‧「教狗狗上廁所」的冷知識英文和日文怎麼表達?

‧美國人和日本人都怎麼說「剛睡醒的爆炸頭」?

‧超難翻譯的「講究」,怎麼用道地英日文表達?

‧商場必學的「重質不重量」怎麼用英日文講?


⭐ 主打的【OOO怎麼說?】系列,是幫助你 K.O. 口語英文與日文的首選必讀作,和外國人聊天不怕詞窮❗ 我會讓你知道,課本教的世界有多小,生活中遇到的百變英日文多到好比浩瀚無垠的宇宙大爆炸!


(2) 這句超好用❗:

‧「我的妝都花了」、「通膨漲價」、「高富帥」、「天助我也」


⭐ 這麼好用的句子怎麼會沒有超好用的英日文講法呢!學起來,讓你的外文大腦頭好壯壯。


(3) 英日文神邏輯👼:

‧美國人說「很多東西騎在你身上」,不是鬼壓床;說「我裂開了」,也不是在拍驚悚片;說「用屁股開槍」,並不是什麼神乎其技。

‧為什麼日本人把花美男稱作「二枚目」?

‧日本人說要在你身上釘上釘子,不是演殺人戲


⭐ 那些讓你抓頭心想「天啊老外你在想什麼啊?」的怪奇外文,我用淺顯白話文把外國人的邏輯拆解給你懂。


(4) 老虎🐯老鼠🐭分清楚:

‧「黑眼圈」和「眼睛瘀青」,這兩個字的英文都一樣嗎?

‧delay、postpone、procrastinate,這三種「延期」哪裡不同?

‧“make” the deadline和“meet” the deadline,只差一個字,意思竟然不一樣?

‧「うってつけ」、「もってこい」、「とっておき」,長那麼像,字義哪裡不同?

‧「独擅場 (どく せん じょう)」、「土壇場 (ど たん ば)」,難搞的混淆字怎麼區分?

‧日本人講的「足掻」到底是不是腳癢?


⭐ 那些特別讓人容易搞錯,甚至搞反意思的「難搞字」,讓我幫你用邏輯推想破解它們。


(5) 跟美國人/日本人學:

‧你知道美國人說的「婚姻三戒」是哪三個嗎?

‧在職場怎麼用英文婉拒交件?

‧日本人都怎麼講「匯款」、「轉帳」、「支付」?

‧日本人要婉拒邀約會怎麼講?


⭐ 分享個人收看影視以及和外國人交手的經驗,帶你用他們的大腦與眼界,遨遊外文世界。


(6) 懶人包/百寶袋:

‧猛爆增加字彙量的秘訣是什麼?

‧好用的線上日文重音與發音專門字典?


⭐ 外語學習的各種法寶,用懶人包一次帶走。


(7) 自學筆記、心法、雜談:

‧自學的進階心法‧用字典雕琢外文語感的密技

‧怎麼用Google精準查證自己的外文夠不夠道地?


⭐ 傳授進階版獨門自學密技、自學筆記和人生呢喃。


(8) 一分鐘急速英/日語⚡:

‧500字以內的圖文搭配例句。

‧精簡歸納學習重點。

‧一分鐘內學會某單字、片語、短句。


⭐適合生活忙碌的人用最短時間學會英日文。


(9) 今日一字:

‧用一張圖卡介紹一個單字或一組詞彙。

‧一句簡短解說。

‧搭配簡短例句。


⭐ 幫助你一天速記一個單字。


最後,邀請您在我的沙龍「外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈」頁面按「 + 加入」鈕,追蹤新文章與討論區貼文。也歡迎在沙龍頁面訂閱你有興趣的教室的種子學生方案,解鎖付費文章並給我創作動力和生活支持喔。

精選內容

付費限定
中文講到數字時,「超過」100,是指 101、102,一直往上推。100「以上」,是指包括100,以及 101、102,一直往上推。英文也有類似的區別。 講「超過」時,你只想到 over 這個字嗎?
Thumbnail
課本教這兩個片語都是「前往」的意思, 但課本沒有辦法教這兩者間些微的語感差異, 但注意!雖然很些微,但聽在老外的耳裡是有差别的。 I'm headed to the bar. I'm headed for the bar. 中文都是我要去酒吧的意思,但英文聽在老外耳裡的感受卻不一樣。
Thumbnail
付費限定
中文圈有一定知名度(或自認有知名度)的企業,偏好在文宣中稱自己在業界「有代表性」,作為自我形象的推廣。製作海外版文宣時,常有人用typical來解釋「有代表性」,但你知道這兩個中英文字講的是根本兩碼子事嗎?你知道這也對造成外國人的理解障礙嗎?
Thumbnail

擁有者

想把英文或日文說得更道地嗎?關鍵是你的「語感力」。語感錯誤會講出老外一頭霧水的外文,在職場商談上引起誤會很危險。我是外文新聞工作者,我特色是用淺顯文字,把外國人說話邏輯講給你懂,邀你跟我一起雕琢你的語感力。外語不求人,手把手教你自學!
追蹤最新動態, 和 18337 位同樣興趣愛好的人一起交流