卯吉的音樂沙龍

22會員數
77內容數

純粹翻譯一些自己關注的日本流行音樂,不針對特定的歌手或類型

精選內容

君に夢中 為你著迷 Oh 人生狂わすタイプ Oh  是為愛奮不顧身的類型 Ah まるで終わらない deja vu Ah  像永不結束的記憶幻覺 バカになるほど 君に夢中 為你著迷到失去了自我 完璧に見えるあの人も疲れて帰るよ 看似完美的那個人也有筋疲力竭歸來的時候 才能には副作用 才能是有副作用的
僕が生まれた日の空は 高く遠く晴れ渡っていた 我誕生那天的天空 高遠廣大萬里無雲 行っておいでと背中を撫でる 声を聞いたあの日 聽見你輕撫著我的背說:『去吧』的那一天 季節の中ですれ違い 時に人を傷つけながら 季節交錯 在生命中時而傷害了他人 光に触れて影を伸ばして 更に空は遠く 陽光照射下陰影拉
Thumbnail
avatar-avatar
Eileen Ho
Hello!很喜歡你的翻譯,我能分享在我的文章裡嗎?
「凍りついた心には太陽を」 そして「僕が君にとってそのポジションを」 給予凍結的心太陽的溫暖 然後讓我在你中取得一席之地 そんなだいぶ傲慢な思い込みを拗らせてたんだよ ごめんね 笑ってやって 我糾結著那相當傲慢的信念 對不起 請一笑置之 火傷しそうなほどのポジティブの 冷たさと残酷さに気付いたんだ
Thumbnail

擁有者

我是卯吉(ukichi) 沒有日本血統卻常被當成日本人,因此開始發憤學日文 不知不覺地就此愛上了古怪又可愛的大和民族
追蹤最新動態, 和 22 位同樣興趣愛好的人一起交流