卯吉

卯吉

17 位追蹤者
我是卯吉(ukichi) 沒有日本血統卻常被當成日本人,因此開始發憤學日文 不知不覺地就此愛上了古怪又可愛的大和民族
19會員
74內容數
純粹翻譯一些自己關注的日本流行音樂,不針對特定的歌手或類型
全部內容
由新到舊
見上げれば頭上に 雲が流れる 仰頭看就看到頭頂上 雲在流動 自由にカタチを変えて動く雲が 自由變換形狀且自由移動的雲 思ってた以上に 自分探しに戸惑って 患って 比我自認為的 對尋找自我更加不知所措 憂心忡忡 足元ばっか見てた 只一昧地看著腳下 堅苦しく考えずに 腦
Thumbnail
本文探討了打掃這一看似無意義的勞動背後的深刻含義。作者回憶了童年時期打掃廁所的經歷,從最初的抗拒到後來的認同,認識到打掃不僅是維護環境的行為,更是一種心靈的修行和對他人辛勤付出的感恩。透過對傳統日本武道的關聯,文章引導讀者反思勞動的真正意義,以及專注和珍惜生活的必要性。
Thumbnail
目覚めたばかりの 無意識と なぞらせる 投げやりな儀式よ 仿效剛睡醒時的無意識般草率舉行的儀式 守れば 壊れてしまうもの 越是守護 就越快崩壞的東西 誰にも言えぬ夢を 望むでしょう 你期望的是 不能對任何人說的夢想吧 飛び込も 投身而入 あとは好きに 之後就隨你喜歡 心地
Thumbnail
光が閉じるように 就像光線收束一樣 会えない人がまた増えても 縱使見不到面的人又增加了 大人になれなかった 我還是無法變成熟 それを誰にも言えないでいる 那件事情至今對誰都沒能說出口 素敵なものを 大事なものを 美好的事物 重要的事物 抱えきれないくらいに もらったのに
Thumbnail
勘違いで終わらせたかった 本來想用誤會當藉口畫下句點 恋がついに結末を迎える 這場戀愛終於走到了末路 確定した失恋だったよ 確定是失戀了 初めから覚悟はあった 一開始我就有所覺悟 3回願った大成功が 叶うといいけどなぁ 祈禱了三次的大成功若能實現就好了 でも散々迷った恋の
Thumbnail
本篇文章深入探討電影《銀河鐵道之父》中,宮澤賢治與父親宮澤政次郎之間的複雜情感。透過細膩的故事描寫,我們看到了一位文藝青年的成長過程及其家庭背景的影響,並且展現了父愛如何在挫折中轉化為支持和理解。這部電影不僅是對賢治生平的回顧,也是對父子關係的一次深刻反思,讓人重新認識這位日本文學巨匠。
Thumbnail
雨滴打在傘面上,發出快節奏的啪搭啪搭聲。 車子一台接著一台從身旁呼嘯而過,「唰!唰!唰」的激起數十公分高的水柱。 雨聲雙重奏充塞耳朵,在腦內建立起一個孤立的世界。 出發吧! 在滂沱大雨中出門,如同一場奮戰,沒有自我激勵一番,很難跨出腳步。 走在磚道上,土黃色的泥流從建築物的排水孔中朝著馬路傾瀉而
Thumbnail
扉の先には 何があるかわからないけど 雖然不知道門的另一邊有甚麼 誰かがきっと貴方を待ってる 但一定有誰在等著你 目の前の今日へ 近在咫尺的今日 踏み出す勇気も無いけど 我沒有朝它邁進的勇氣 振り返ってみれば 但回頭看的話 足跡は続いているから 足跡是一路延伸過來的
Thumbnail
大嫌い 嘘じゃない 我最討厭你 這不是謊言 ああ 鎧をそっとおろして 啊 輕輕卸下盔甲 愛したい 誰より脆い 私の心に気づいてくれた 你察覺了我 明明想要愛人 卻比誰都脆弱的心 僅かな光でもいいよ 散發的儘管只是微光也好 私が照らしていくと 誓った 我曾發誓過要照亮你的前程 強くなれない
Thumbnail
あたしはあなたには なれない なれない 我無法成為你 無法成為你 ずっと遠くから 見てる 見てるだけで 我會一直從遠方看著你 我也只能看著你 どこかにある地球の 我們在某個叫做地球的行星上的 違う場所で息をして 不同地方活著 どこかにある宇宙で 在某個叫做宇宙的空間裡 キスをして泣いている
Thumbnail