改編
#
改編
含有「改編」關鍵字的內容
全部共 0 篇文章
排序:發佈日期新到舊
【文學改編】讀劇演出|目前狀況不宜脫身|沈信宏V.S楊馨媛
創作載體改變的時候,創作者會經歷什麼?這是高雄文學館第一次嘗試文學改編,選擇了高雄作家沈信宏老師的作品,並且先由在地青年劇團 Ben&Judy表演實驗坊負責讀劇演出演員甄選。抵達這個系列最後的一場讀劇演出之前,讓我們從文學改編的契機說起......
文學的地方想像
4
閱讀時間約
17
分鐘
#
文學
#
改編
#
劇本
快穿遊戲之現代人拯救悲慘男主角們
快穿遊戲之小糖拯救悲慘男主們
小白小老師
5
閱讀時間約
2
分鐘
#
遊戲
#
改編
#
遊戲改編
通俗不過你我人生│壞教慾 La mala educación (2004)
阿莫多瓦(Pedro Almodóvar)的電影,有著通俗劇的迷人氣質,揉合著性格極端的人們、艷麗的視覺場景、各種因緣巧合或說是註定,性、慾望、暴力和最終的空虛熔於一爐,只是通俗也不過你我人生,沒有狗血或耽溺便讓人看不下去,這也是阿莫多瓦電影有意思的地方,看熱鬧的觀眾大可不必在乎情節沒太多新意、人物
hashtalkmovies
發佈於
影論寫作
11
閱讀時間約
6
分鐘
#
阿莫多瓦
#
同志
#
慾望
有獎徵文|怦然心動的改編力 ft.釀電影
「不論透過哪一種媒介,教人怦然的都是人的樣子。」二〇二三的年初,春日即將降臨,這個在影劇裡總被描寫春心萌動的日子裡,是否曾有哪些劇情讓你覺得也想過過編劇的癮,稍微「改編」一下呢?這次,釀電影邀請你來寫下那些曾看過的愛情作品裡,你想更動的劇情──怎麼改、改哪些、為什麼,都操之在你──這次,你就是編劇!
方格子 vocus
發佈於
方格子主題徵文
42
閱讀時間約
2
分鐘
#
釀電影
#
方格子徵文
#
改編
釀專題|《白雪公主》:真人版 vs. 動畫版,「政治正確」的改編真的不必要嗎?
從 1937 年動畫版到 2024 年真人版,《白雪公主》是否真的有必要人如其名?或能另作它解?一部改編作品是否忠於原著,從來不是它們能否獲得好評的關鍵──最重要的,還是在於作品本身究竟好不好看。
出前一廷
發佈於
釀電影:專為影癡而生的媒體
14
閱讀時間約
11
分鐘
#
影評
#
釀影評
#
釀電影
七個與原作有所出入的細節《今際之國的闖關者2》
終於,今際之國迎來了第二季,且維持了第一季的快節奏,我很喜歡。 即便與原作有稍微更動,但整體的節奏與流暢性來說,今際之國仍舊非常得我喜愛,♣K、♠K都很棒,唯一美中不足的是在影集中居然多了♥K這個角色,卻捧不出相對應的高度,著實有點可惜,除了♥K外,影集版還多了幾個與原作有所差別之處。
老王
發佈於
不靠譜的影評
12
閱讀時間約
6
分鐘
#
影集
#
改編
#
觀後感
夜鶯與橡樹×獻給細水長流的餘生摯愛
本篇響應「上天欠你的好結局由你來寫」徵文活動,改編奧斯卡.王爾德撰寫的《夜鶯與玫瑰》,希望帶給大家不同的故事詮釋與觀點。
愛筆
5
閱讀時間約
14
分鐘
#
改編
#
遺憾
#
結局
【小說連載】《率魔助理》第七章(1)
第三屆天行小說賞入圍作品。「為什麼魔王會聘請妳當助理?」觀賞精靈的清潔表演,心裡想起了亞瑟的提問,不禁回想起兩個月前的「金蘋果鬧劇」。
熊太先森
發佈於
《率魔助理》您認為成為王需要具備什麼特質?
6
閱讀時間約
6
分鐘
#
奇幻
#
懸疑
#
推理
美杜莎與她的姊妹們
美杜莎的外貌十分出眾,在純樸的雅典城居民之中更顯突出,將她與女神相比,也絕不會褻瀆了女神。不過,隨著年齡增長,人們對她的態度日漸改變。在她還小的時候,得到的是關愛與稱讚。長大後,那些好意竟然漸漸轉化成惡意。人們開始質疑她的出身,質疑她是否有巫術,畢竟這樣的美貌,如若不是女神擁有,只怕是鬼魅才能。
蒂蒂蘋
發佈於
神話改編故事
11
閱讀時間約
35
分鐘
#
美杜莎
#
雅典娜
#
希臘神話
「山河令」的雷點注意:不要先看小說「天涯客」
在此,我想分享一個我個人覺得很驚訝的事: 如果你猶豫著先看「天涯客」小說,還是先看劇版的「山河令」,我強烈建議!拜託先看劇版山河令!!!
轉轉
發佈於
我的職業是一般觀眾:看戲的傻子,想演的瘋子
5
閱讀時間約
1
分鐘
#
山河令
#
天涯客
#
小說
領取見面禮
只要設定追蹤作者,即可享有 48小時
Premium 閱讀權限
先不用,謝謝
前往領取