英式中文

含有「英式中文」共 2 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
Thumbnail
作為老師,我到底可以把自己搞的多累! 1, 作為 -- 翻成「身為」,是否更恰當? 2,搞「的」多累 -- 搞「得」多累! 動詞後應接「得」,非「的」。
Thumbnail
「有毒的」會讓我想到「有毒的男子氣概(toxic masculinity)」 第一次看到這個翻法也是很問號,但看性別研究圈近期確實都這樣講,就⋯⋯當作是一個學術用語XD