台式中文也變得有點英式中文了嗎?

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘

原文發佈於 翻譯人森的滋味


語言是活的,會不斷成長、改變、流動,不僅會被其他語言影響,也會被本地化的情形影響。


有什麼是被英式中文影響之後,開始變成中文語句用法的呢?


雖說繁族不及備載,而且族的名單還陸續增加中,但我目前想到兩個,第一名應該就是:


1、是時候該……:


英文原文是 "It's time to" ,基本上,雖然原文裡有 time,但中文翻譯跟時間無關,也跟時候無關,按照中文原有的說法,可以直接翻成「該...(做某些事)了」,但現在不要說英文會被翻成這樣,連中文文案、日常對話也常出現。


2、作為.....:


英文裡是 "as (a mother, teacher, and lion, etc.)."

as 當然是用來形容身分的,例如老師、母親、阿貓阿狗等等,但在中文裡,如果是 "as a mother, I am very devoted to my children." 可以直接翻成:


「我是個盡心盡力照顧小孩的母親。」


句子裡不會出現「作為」這兩個字,但跟第一個例子一樣,由於「作為」在譯文中出現的頻率太過氾濫,導致現在中文裡也會時常出現這兩個字。


例如:作為老師,我到底可以把自己搞得多累!


如果是被英式中文影響以前,大多會說:


「我這老師也當得太累了吧!」


還有人想到其他英式中文影響中文用法的例子嗎?





~~~~~~~廣告時間~~~~~~~


本人斜槓了兩個專業,歡迎按讚追蹤粉絲頁


翻譯人森的滋味

LING 烘焙實驗室


留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
黃懿翎 light and breeze
111會員
412內容數
除了翻譯之外,這裡也是抒發烘焙、時事、戲劇、書、自然環境、信仰等想法的天地。
你可能也想看
Thumbnail
2025 vocus 推出最受矚目的活動之一——《開箱你的美好生活》,我們跟著創作者一起「開箱」各種故事、景點、餐廳、超值好物⋯⋯甚至那些讓人會心一笑的生活小廢物;這次活動不僅送出了許多獎勵,也反映了「內容有價」——創作不只是分享、紀錄,也能用各種不同形式變現、帶來實際收入。
Thumbnail
2025 vocus 推出最受矚目的活動之一——《開箱你的美好生活》,我們跟著創作者一起「開箱」各種故事、景點、餐廳、超值好物⋯⋯甚至那些讓人會心一笑的生活小廢物;這次活動不僅送出了許多獎勵,也反映了「內容有價」——創作不只是分享、紀錄,也能用各種不同形式變現、帶來實際收入。
Thumbnail
中文太老,英文太嫩,各有利弊, 我充當月老,來點基本優生學。
Thumbnail
中文太老,英文太嫩,各有利弊, 我充當月老,來點基本優生學。
Thumbnail
「雙母語」是什麼? 光這三個字,就讓我自己吃盡苦頭,讓好多人吃盡甜頭。
Thumbnail
「雙母語」是什麼? 光這三個字,就讓我自己吃盡苦頭,讓好多人吃盡甜頭。
Thumbnail
人類學母語,五歲就有語感; 人類學外語,至死都沒有語感。
Thumbnail
人類學母語,五歲就有語感; 人類學外語,至死都沒有語感。
Thumbnail
聽過英文好的人說,學好一種語文最高境界是他能夠用那種語文(或其它非母語的語言)來思考事情。只是到那階段,這人可能就跟他的原生文化斷層了。那他,很可能就是個無根之人了。
Thumbnail
聽過英文好的人說,學好一種語文最高境界是他能夠用那種語文(或其它非母語的語言)來思考事情。只是到那階段,這人可能就跟他的原生文化斷層了。那他,很可能就是個無根之人了。
Thumbnail
【你快樂所以我快樂】 王菲的MV投射在大螢幕上。 『好老喔。』小朋友的反射動作。 這裡不是錢櫃, 這裡是開星門學殿。 - 開星門學殿,是我實踐理想的教室; 開星門學殿,是我兌現承諾的斗室。 開星門學殿,歡迎您帶親友來參觀。 - 眾所周知,我很宅,又很閒,又很忙。 我只要醒著,就邊安靜,就邊思考; 我
Thumbnail
【你快樂所以我快樂】 王菲的MV投射在大螢幕上。 『好老喔。』小朋友的反射動作。 這裡不是錢櫃, 這裡是開星門學殿。 - 開星門學殿,是我實踐理想的教室; 開星門學殿,是我兌現承諾的斗室。 開星門學殿,歡迎您帶親友來參觀。 - 眾所周知,我很宅,又很閒,又很忙。 我只要醒著,就邊安靜,就邊思考; 我
Thumbnail
二零二二年九月十七日,星期六。天氣:晴。 「蘋果──,蘋果──;再說一次:蘋果──」 幼幼班老師認真地教著小小孩說中文,聲音透過麥克風從我背後長長的走道盡頭右轉處的教室裡傳來,字字清晰有力。稍早,她還教了「早安」和「我是──」,希望每個幼兒能用中文向人問好跟介紹自己。 不僅是老師們,在這個周末學校裡
Thumbnail
二零二二年九月十七日,星期六。天氣:晴。 「蘋果──,蘋果──;再說一次:蘋果──」 幼幼班老師認真地教著小小孩說中文,聲音透過麥克風從我背後長長的走道盡頭右轉處的教室裡傳來,字字清晰有力。稍早,她還教了「早安」和「我是──」,希望每個幼兒能用中文向人問好跟介紹自己。 不僅是老師們,在這個周末學校裡
Thumbnail
(台語漢文)蕭平志先生,是老先輩,早期是教員,現此時退休,做一寡(幾何 gua7)台文創作的(e5)小文,主要是伊早期的生活記憶,伊又是農村子弟,有真多(tse7)真寶貴的農業社會的文化味素! 伊的寫作風格是採用「漢羅混合」體!白話的部分是欲(beh)保存原汁原味的台語語音! 按照「轉注」的理論,
Thumbnail
(台語漢文)蕭平志先生,是老先輩,早期是教員,現此時退休,做一寡(幾何 gua7)台文創作的(e5)小文,主要是伊早期的生活記憶,伊又是農村子弟,有真多(tse7)真寶貴的農業社會的文化味素! 伊的寫作風格是採用「漢羅混合」體!白話的部分是欲(beh)保存原汁原味的台語語音! 按照「轉注」的理論,
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News