黃懿翎  Yi-Ling Huang  (令雨)

黃懿翎 Yi-Ling Huang (令雨)

102 位追蹤者
專職翻譯,出版多本譯作。翻譯・時事・戲劇・書・手作烘焙。 [email protected]。FB🔎【翻譯人森的滋味】:FB🔎【Ling 烘焙實驗室】IG🔎 lingbaker2020
101會員
377內容數
除了翻譯之外,這裡也是抒發烘焙、時事、戲劇、書、自然環境、信仰等想法的天地。
全部內容
由新到舊
avatar
黃懿翎 Yi-Ling Huang (令雨)
顏擇雅文章 https://www.facebook.com/joyce.yen.52/posts/pfbid0B5BQzZGhDHaQVvsKhCfUnfqTyfpdvbwfgYmAiozMnVYWmi7aN945vhZzRqsAWFDjl
avatar
老鷹傳奇
原來拍起來真特別
Thumbnail
作為老師,我到底可以把自己搞的多累! 1, 作為 -- 翻成「身為」,是否更恰當? 2,搞「的」多累 -- 搞「得」多累! 動詞後應接「得」,非「的」。
avatar
菜有蟲
今天被洗版了 一開始看還不曉得在講啥 看了幾篇才看到人名
Thumbnail
就是因為這樣,不婚不生成為現代女生的首選,已經看過好幾個例子,愛情長跑後走入婚姻,沒幾年就走不下去了