字幕

含有「字幕」共 22 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
想在Udemy字幕翻譯器上新增雙字幕?本指南介紹如何使用線上 Udemy 字幕翻譯器打造無障礙學習體驗。
Thumbnail
用 Kdenlive 為 YouTube 影片加字幕,是擴大觀眾群、提升影片親和力的關鍵步驟! Kdenlive 提供強大功能,可快速自動產生字幕。本教學將一步步教你完成操作。
Thumbnail
Disney+ 雙語字幕教學:使用Edimakor輕鬆設定中英雙字幕,提升觀影體驗與語言學習效率。此指南提供步驟教學、字幕大小調整技巧及常見問題解答,助您打造個人化Disney+雙語字幕。
Thumbnail
想做出專業又有創意的影片,卻不會用繁複的剪輯軟體嗎? CapCut(剪映)這款由 TikTok 母公司字節跳動推出的免費影片剪輯工具,不但操作簡單,還支援 AI 自動剪輯、轉場特效、去背、字幕翻譯等功能。現在加入還能【免費試用 Pro 版 7 天】——一起來看看 CapCut 有多強大! 什麼是
Thumbnail
Netflix雙語字幕只會根據您所在的地區提供選擇,這點確實很令人煩惱。作為一名旅行者,當您去到一個陌生的國家,可能只有少數幾種當地語言的字幕可用。不過,還是有幾個方法可以解決這個問題。
Thumbnail
對於許多企業來說,影片是塑造形象和推廣產品的利器,能夠直觀地展現品牌特質和產品使用情境。然而,若在製作上不夠用心,影片不僅無法加分,甚至可能引發對品牌形象的負面影響。以下幾個常見問題,是在影片製作中需要特別注意的地方,一起來檢查一下吧。
Thumbnail
旅人小萌-avatar-img
2025/01/20
謝謝您的分享❤️
剛剛試用了一個 影片轉字幕檔 的網站 SubEasy.ai 驚為天人,24分鐘的影片,辨識完後,修改不到十個地方...前所未有的經驗,超厲害。 而且,錯誤的地方,不怪它啦...同仁 辨識成 同人,中心 辨識成 中興,Co 辨識成 摳(我是要講 Copy 啦),其實這樣的錯誤,還蠻正常的...
Thumbnail
謝謝您的分享!❤️很實用~~~
林雲秋-avatar-img
發文者
2024/12/24
自學實驗×線上華語老師【傾古(QingGu)】 謝謝鼓勵喔!
身為一名 YouTube 創作者,上傳字幕以提供更廣泛的觀眾群是必不可少的一環。 可是這看似簡單的任務背後其實包藏著許多挑戰,也是最花時間的部分。 比起構思影片題材、拍攝影片、後期剪接,上字幕往往都花了我一天,甚至更多的時間去完成。 然而,手動輸入字幕不僅耗時費力,有時還會出現翻譯錯誤或文字不
Thumbnail
「聽說台灣人是地球上最擅長讀字幕的民族,是真的嗎?」 「是真的喔,而且好像只有台灣的電視、電影跟影片一定要加字幕。」 「因為你拿沒字幕的影片給台灣人看,台灣人只會覺得你拿未完成的毛片過來而已啊。」
Thumbnail
付費限定
我手上的一部小說已經到了收尾的時候,收集到的詞彙不少。平常我就是收在自己的詞庫裡面,沒有想過要放這些不確定到底好不好的東西出來,不過這次因為寫在專欄裡,收詞彙的時候也比往常謹慎,總之而言都是好事。 在寫這篇文章的時候,收到編輯來信,之前交出去的稿子已經在編輯的階段,他們發現一些問題需要跟我確認。負
Thumbnail
5/5翻譯筆記