
📌前言
哈囉!大家好~我是 Elyes 🤗
今天你對自己微笑了嗎?
今天不講塔囉,來談談我的另一份工作。
其實我一直不太想用太商業、太市儈的方式來介紹自己的虛擬商品和服務,反而更想先和你聊聊——我是怎麼踏上這條路的呢😁說來有點神奇,我從小到大在現實生活中,完全沒接觸過這一類行業。無論是學校、科系,還是身邊環境,都沒有這方面的資源或引導。
我會開始接觸字幕,其實是因為當年在大學主修日文,想讓自己學得更扎實,就跑去應徵了大陸那邊一個叫做「諸神雙語字幕組」的公益團隊。
一開始我是想做翻譯的,結果他們跟我說:「時間軸好缺人啊~」
我就想說,好吧,也是一種機會,不如就順便學學看吧。
沒想到那時候一個「順便學」,竟然變成了幾十年後我生活中最穩定的技能之一,甚至可以成為主業(目前)了。人生真的很妙吼!
📺關於字幕樣式
其實字幕樣式可以很豐富、很華麗,但我目前的接案方向,會以簡單、實用為主。
(因為電腦效能&工作效率的考量~)
現在主要提供兩種格式:
👉 AAS 字幕(適合特效同步使用)
👉 SRT 字幕(YouTube 或常見播放器皆適用)
簡單來說,就是那種你在電視上或 YouTube 上看到的清晰易讀字幕樣式。
🤝目前合作對象
目前主要長期配合的對象是:
🎬 YouTube 頻道【大芊世界-曉芊JQueen】
👉 https://www.youtube.com/@jq178
這些是我協助處理的字幕範例(已經過案主本人同意截圖分享喔)

💰 報價方式說明
這篇文章想公開我目前的字幕接案報價與合作模式,讓有需求的夥伴可以快速了解報價邏輯,也方便未來有合作需求時可以直接參考。
我的工作內容包含:影片聽打、時間軸標註、字幕整理與最終校稿。
所有的報價都是依照影片總長度來計算,並且已內含基本編輯作業,不會額外加收費用。
我採用 每 30 分鐘為一個計費單位,單價為 NT$1000/單位。
也就是說:
60 分鐘影片 = 2 單位 → NT$2000
90 分鐘影片 = 3 單位 → NT$3000
…以此類推。
影片若落在 106~135 分鐘之間,我會直接以 4 單位(NT$4000)計算,不另加價。
超過 135 分鐘後,則以完整的 30 分鐘為單位遞增
🎬 字幕接案報價表(依影片長度計算)
0~60 分鐘:NT$2000
61~90 分鐘(1.5 小時):NT$3000
91~105 分鐘(1hr31~1hr45):NT$3500
106~120 分鐘(1hr46~2hr):NT$4000
121~135 分鐘(2hr01~2hr15):NT$4000
超過 135 分鐘:每增加 30 分鐘,加 NT$1000
📦 長期合作優惠方案
若有長期合作需求,我也提供 月結式優惠折扣,依影片數量計算折扣比例
每月影片數量優惠折扣每月 4 支以上95 折每月 8 支以上92 折
📌 範例說明
若一個月內有以下影片:
A 片(60 分鐘)→ NT$2000
B 片(90 分鐘)→ NT$3000
C 片(120 分鐘)→ NT$4000
D 片(95 分鐘)→ NT$3500
小計:NT$12,500 → 每月 4 支 → 95 折後 = NT$11,875
🔧 其他補充說明
所有報價均含聽打、文字潤飾與時間軸檢查
若有特別格式需求(如樣式指定、客製格式、對齊規則等)也歡迎事先討論調整
若您有大規模課程專案/批次處理需求,也可以另議整包報價方案
🫶 我的合作理念
我相信每一部影片的內容,都值得被好好整理與呈現。希望透過穩定、清晰的流程,讓雙方在合作上更安心、也更有品質。
如果你也剛好在找字幕合作夥伴,歡迎聯繫我聊聊 💌
我會盡力讓你的影像,呈現出最貼近內容精神的節奏與文字。
📬 聯繫方式|歡迎透過以下方式聯絡我洽談合作
📧 聯絡信箱:elyes.wk10@gmail.com
🛜Elyes官方Line:https://lin.ee/b7QHX95






















