陳育虹
#
陳育虹
含有「陳育虹」關鍵字的內容
全部共 8 篇文章
排序:發佈日期新到舊
每個小鎮都有自己的詩──趨勢詩劇場《海鷗詩學》觀後
舞台中央的書桌是詩的基地,獨角以麥克風現場即時錄製,而後透過人聲效果器的循環播放,關於詩的種種聲響便在相同的時長內反覆疊加。這場獨角戲是詩人與時間的辯證,原先單一的聲響在循環樂句中,成為富有特色的樂段;而在樂段越來越豐富、終於進入高潮時,一切聲響卻戛然而止,被陳育虹的詩朗誦所取代。
林宇軒
發佈於
文學院手記
6
閱讀時間約
3
分鐘
#
陳育虹
#
趨勢詩劇場
#
海鷗詩學
〔劇場狂粉的日常〕EP208 -【趨勢詩劇場】陳育虹詩選~《海鷗詩學》💭
🌿「這幾乎抽象的,因為不確定而極寬大的一切生發之間。——陳育虹」 光影之間,虛實之間,時空之間 凝望當代女詩人陳育虹文本,打造遼闊的詩性國度,邀觀者自由飛行
鳳君
發佈於
劇場狂粉的日常
5
閱讀時間約
1
分鐘
#
劇場
#
海鷗
#
詩人
文學評析|思念作為退潮:二讀陳育虹《索隱》
果然一切的愛皆如盈缺;我們永遠都不能逼迫時間復歸,歸回月最閃爍最圓滿的狀態。圭臬般的圓滿。
草莓叉
2
閱讀時間約
10
分鐘
#
現代詩
#
新詩
#
台灣文學
淺談現代詩創作中的象徵系統|第21屆臺北文學獎現代詩決審會議
「我們用一個東西去比擬另一個東西,這兩件東西最好距離夠遠,又同時具備平行的相似性,連結的方式要精準有說服力,夠遠則表示有創意。也就是要找到一個夠有創意且執行度高的表現策略。」── 羅智成
木凱 Mukai
發佈於
創作螢光筆
3
閱讀時間約
3
分鐘
#
木凱創作道
#
現代詩
#
臺北文學獎
In a Foreign Land
陳育虹《異邦》英文翻譯
JW
發佈於
詩
0
閱讀時間約
4
分鐘
#
詩翻譯
#
陳育虹
#
之間
只有把心的認知推翻了,我們 才找得到心。
傑克‧紀伯特(Jack Gilbert) 〈推翻它〉 Tear It Down 只有把心的認知推翻了,我們 才找得到心。只有重新定義早晨 我們才找得到緊跟著夜的早晨 我們突破婚姻而進入婚姻
寶瓶文化
發佈於
Island
5
閱讀時間約
1
分鐘
#
烈火
#
陳育虹
#
書摘
愛是一場熊熊烈火
愛掌控了我們一切所知
寶瓶文化
發佈於
Island
1
閱讀時間約
1
分鐘
#
烈火
#
陳育虹
#
書摘
2016年十本你不能錯過的詩集──看向白話文運動一百年
在詩歌作為慰藉之道以外,從文學史與閱讀趣味來看,2016年有十本詩集值得讀者換個方向望向詩歌語言趣味,包括三種詩譯本及七位台灣詩人的詩集。
重讀者
發佈於
重讀者養成計劃
3
閱讀時間約
8
分鐘
#
夏宇
#
唐捐
#
孫維民
#
#
#
#
#
#
#
#
#