完整標題:king 與「天子」或「國官」或「君」、「君於國」(國君)、「國王」、「國王君」 甚至「國主」及「帝」或「可汗」等的轉換密碼
【附圖:「天、子」字形演化及「天子」與 king 的橋接分析】
kin:k 順時針轉 90 度再分解爲「一Λ」之組合且以 Greek 字母 Λ 約略形聲漢語「人」的起音,再以漢字符號「一人」重疊組合轉換漢字「大」,i 形聲漢語「一」的 yi 式發音,n 形聲漢語「天」的華語 tian 式發音之尾音 n 或類似台閩語的 tï 式發音之帶有鼻音的尾音。kin 合爲轉換漢字「大一」並融合漢語「天」之尾音以組合橋接漢字「天」。(P.S.參考【附圖:「天、子」字形演化及「天子」與 king 的橋接分析】)
g:約略形聲並象徵漢字語文的「子」字之象形文。
kin + g = 天 + 子 = 天子,意思等同於漢字古文化對王朝君主的另一種稱呼「天子」。換句話說,「天子」ㄧ語的指稱似乎不是漢字文化的專利,西方的拼音文化自古也可能將「天子」二個漢字的語意包含在 king ㄧ類的文字中,但現代中文卻多只將 king 漢譯爲「王」或「國王」、「國君」等。
上述「天子」、「王」、「國王」、「國君」等名詞在史書中雖然常見,但是看起來似乎有點意境太深,而且「王」在漢字文化中又和一個姓氏撞字。所以,如果要講清楚一點的話,king 一字其實還可能橋接於另一個比較白話的漢字詞,也就是「國官」,即來自橋接式「king = k.ing = 國.點ㄇℊ= 國.丶冖㠯 = 國.官 = 國官」的轉換,也意通「國管」,意思也就是「國之管理者」。
至於 king 與「君」、「君於國」(國君)、「國王」、「國王君」 甚至「國主」及「帝」等的漢字轉換,茲分析如下:
1. king = k.i.n.g =扌ㄧㄇ一= 彐口1 = 彐口丨= 彐口丿 = 君,其中 k 約略象徵漢字的手形符號之一「扌」再旁通另一個手形符號「彐」,g 約略形聲台閩語「一」而意通數字 1,再以 1 轉換直豎筆畫「丨」以轉換漢字「君」中後來演化爲略微彎曲狀的符號「丿」。另外還有一個較簡單的轉換是「king = k.ing = 口.尹 = 口尹 = 君」。
2. king = k.in.g = 君於國,意通「國君」。此時字尾 g 約略形聲漢語「國」的起音再轉音。
3. king = k.i.ng = 國之ong = 國之王 = 國王,其中 k 約略形聲 court (國) 或 country (國家) 的起音而轉換漢字「國」,ng 約略形聲台閩語「王」的 óng 式發音之尾音ng。此時若與前述「橋接式1」的 king 轉換之漢字「君」重疊組合,也就可能轉換漢字「國王君」之意,而「國王君」一詞又含概了「國君」、「王君」(即「君王」的同義倒裝詞) 的內涵。
4. king = k.i.ng = 國點ong = 國丶王 = 國主,類似「國家君主」或其簡稱「君主」之意,其中 i 以其帶有點狀符號而會意漢字點狀符號「丶」,ng 約略形聲台閩語「王」的 óng 式發音之尾音 ng。
5. king = 䒑點ㄇ巾 = 丷一丶冖巾 = 帝,此時又意通漢字文化古代王朝之國家聯邦組織的帝職之職稱,或也有「大帝」(字首 k 同時轉 90 度約略象徵漢字「大」) 即類似漢字「皇帝」之意。
附帶一提的是,前述 king 之 k 之所以可能採用順時針轉 90 度再通過分解、象徵和形聲的程序以組合轉換漢字符號「大」,還可以從 king-size ㄧ語有「特大號尺寸」或「加長型」等類似含意看得出來。此外,就某種意義來說,king ㄧ字又可能用來表達某種技能高超或巧熟精通之意,也就是類似「技藝能高」、「巧藝能高」的語意即類似「高手」、「天才」的意思。
P.S.
Old English:cyning -- 親之人君,或類似漢字古語「親王」;天子;親天子;治理者;國邑官;君主;君;帝。(P.S. cyn-、kin- 也有家人、親人之意。)
Dutch:koning -- 天子;國王君;國王官;君主;君;帝。[P.S. 此處 ko 之 k 順時針轉 90 度象徵漢字「大」、o 象徵漢字「天」的象形字之另一種上部寫爲「口」或 o 的字形,所以此處 ko 也轉換漢字「天」,以下 ko- 或 ku- 皆同,但 ku- 又可能來自漢字「天」的另一類似「亏」(古文「雲」字的另一種寫法,而漢字「雲」有 yuén 或 huén 的發音方式) 字特徵的「二大」之組合或「上大」之組合的象形文,其中看似ㄧ對平行線的符號「二」除了與「雲層」的含意相關,或也有「上層」之意境。(P.S. 參考【附圖:「天、子」字形演化及「天子」與 king 的橋接分析】)]
Old Norse:konungr -- 天子;國王天子總領;國官;國官人;國邑管理;君王人;帝。
Danish:konge -- 天子;國王君、國王者;國官;國主;君主;君;帝。
Old Saxon:kuning -- 天子;國王人君;國王官;君王;君主;君;帝。
Old High German:kuning -- 天子;國王人君;國王官;君王;君主;君;帝。
Middle High German:künic -- 天子;國王人之君;國王之官;國之管;君主;君於國;君;帝。
German:König -- 天子;國王人君;國王之官;國官;國之管;君主;君於國;君者;帝。
Finnish:kuningas -- 天子合主;國王人之君主;國管;君主;帝位職。
English:kingdom -- 天子都、天子都邑、天子郡、天子邨、天子地于掌、天子治掌(理)、天子統轄區、天子的名(義)、國官都、國王都、國王君都邑、帝都,現代中文多譯「王國」,但是就漢字文化的古典定義「帝王所都為中,故曰中國」其實也意通「中國」二字,但字尾 m 又可能有「盟」的意思,也就是又可能有「天子都盟」或「天子中(國)盟」之意,所以複數型式的 kingdoms 也可能有「天子都盟眾」或「天子中(國)盟眾」之意;天子朝、國官朝,意通中文「王朝」,也就是天子或國王、國君等類似職位之人士所掌理的城國或朝廷轄區或包括其加盟地區,但是在含概加盟地區或加盟王國時又可能寫爲複數形式的 kingdoms,此時其中的 dom 通過「dom = d.o.o.m 省一個 o = decade.偶.日.moon = 十.偶.日.月 = 十偶.日.月 = 十十.日.月 = 十十日.月 = 龺.月 = 龺月 = 朝」之橋接式轉換漢字「朝」;君都邑;君主都邑;郡 (kingdom = 君兜邑 = 君兜阝= 郡,其中 om = 口man = 口人 = 邑,因爲漢字「邑」早期的象形文就是形似一個「口」形符號和ㄧ個坐姿狀的人形符號之上下組合)。
後記:king 也能橋接於漢字「可汗」
king = 可氵聯干 = 可汗,其中 k 約略形聲漢語「可」的起音,i 約略象徵漢字符號「氵」,g 約略形聲漢語「干」的起音再轉音,所以「氵聯干」即表示漢字「汗」。不過,漢字「可汗」的音譯來源可能不只一個,其中有一種拼音寫法是 khan (國皇、冠皇、大皇、天王、天子),或爲 khanqan (國皇君;冠皇君;大皇君;天王君;天子君) 的縮寫。此外,漢字意通「可汗」的古代音譯或轉譯漢字詞還有多種漢字組合,據說有「合罕」、「可寒」、「大汗」、「黑汗」、「汗」等,可能出於不同的漢語口音及翻譯方式。