付費限定

那些遊戲教我的事(八):三寶的樂趣

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘

在玩《GTA5》之類,以現代城市為背景,而且有著駕駛要素的開放世界遊戲時,各位可能在玩了一段時間之後,都會試著在場景中的都市裡「正常」地開車看看;當然,《GTA5》不是道路駕駛模擬器,遊戲中的NPC行車AI也並不非常擬真,加上操控上的各種限制,最後往往還是撞成一團。最常見的結果就是徹底放棄,踩下油門,然後把那些堪稱遊戲史上最不幸的NPC們撞得滿天飛。

相較於這種自虐玩法,在這類都市沙盒遊戲中扮演一個稱職的、無視任何交通規則與安全常識的超級三寶,本來就更加輕鬆有樂趣,也是遊戲設計者的本意吧。畢竟我們每天在路上,就要忍受各種塞車、道路風險、莫名其妙的三寶駕駛與路人,而且是真的拿命在賭,壓力當然很大,到了遊戲裡實在沒理由不為所欲為一番。

raw-image

而對我來說,最早讓我發現這種「虛擬三寶」行為充滿紓壓樂趣的遊戲,並不是目前已經是世界級超級3A大作的《GTA》系列,也不是各種主流平台與PC上精緻的超跑競速賽車遊戲,而是目前大概已經被多數人遺忘的微軟《瘋狂城市賽車》(Midtown Madness)系列⋯⋯

以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1229 字、0 則留言,僅發佈於後見之萌 Hindsight.Bias你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
神楽坂 雯麗的沙龍
227會員
174內容數
後見之萌,是由一群熱愛各種懷舊與經典復古趣味的作者,所精心打造的小巧共筆寫作專題。也許你因為生活與忙碌,已經淡忘了那份「深入探索某個嗜好」的樂趣,但我們會努力讓你回想起來。
2020/09/24
在1960~1990年代的台灣,正版概念並不普及,不但未經授權的自行翻譯、盜印漫畫眾多,亦有照著原作整體重繪的仿作,甚至還有許多自行使用受歡迎作品人物和要素的「二創」作品存在。
Thumbnail
2020/09/24
在1960~1990年代的台灣,正版概念並不普及,不但未經授權的自行翻譯、盜印漫畫眾多,亦有照著原作整體重繪的仿作,甚至還有許多自行使用受歡迎作品人物和要素的「二創」作品存在。
Thumbnail
2019/01/16
在港片《救世神棍》中,扮演達達大師的陳小春要求粉絲們與他一起替傳言中昏迷不醒的大明星鮑華(杜德偉飾)齊心祈禱。眾人圍著鮑華入住的醫院,一邊哭一邊齊唱他的名曲——
Thumbnail
2019/01/16
在港片《救世神棍》中,扮演達達大師的陳小春要求粉絲們與他一起替傳言中昏迷不醒的大明星鮑華(杜德偉飾)齊心祈禱。眾人圍著鮑華入住的醫院,一邊哭一邊齊唱他的名曲——
Thumbnail
2018/12/27
自從幾年前用日文漢字或(擬似)漢詩手法寫就的「偽中國語」在日本網友,主要是推特使用者之間流行起來之後,每隔一段時間,推特上就會出現一串令日本人(還有大致看得懂這種假中文的華文使用者)捧腹大笑的「偽中國語」對話出現。
Thumbnail
2018/12/27
自從幾年前用日文漢字或(擬似)漢詩手法寫就的「偽中國語」在日本網友,主要是推特使用者之間流行起來之後,每隔一段時間,推特上就會出現一串令日本人(還有大致看得懂這種假中文的華文使用者)捧腹大笑的「偽中國語」對話出現。
Thumbnail
看更多