最具代表性、流傳最廣的中國短篇白話小說集
抱甕老人挑選「三言」、「兩拍」中四十卷精采佳作編成,故事有趣,劇情曲折動人,人物極富魅力,很能吸引讀者的共鳴,並帶出「仁義禮智、忠孝節烈、善惡果報」的意旨。
好讀全彩《今古奇觀》特點──
- 原文:40卷原典分為5冊,便於翻閱
- 彩圖:收錄古本版畫、名人墨寶、相關照片,並附詳細圖說
- 評點:選收名家評點,理解評論家觀點
- 註釋:艱難字及古代用詞詳盡註釋,掌握原文意旨
- 美觀:全彩內頁、版面美觀,閱讀經典成為享受
《今古奇觀一.十娘沉寶》,精彩故事──
- 〈滕大尹鬼斷家私〉:滕大尹裝神弄鬼,替孤兒寡母討回家產。
- 〈杜十娘怒沉百寶箱〉:一心從良的杜十娘,為何將所有金銀財寶丟下江中?
- 〈賣油郎獨占花魁〉:一個市井挑擔的賣油郎,憑什麼贏得花魁的心?
第八卷 灌園叟晚逢仙女(節錄)
連宵風雨閉柴門,落盡深紅只柳存。
欲掃蒼苔且停箒,階前點點是花痕。
這首詩為惜花而作。昔唐時有一處士※1,姓崔名玄微,平昔好道,不娶妻室,隱於洛東。所居庭院寬敞,遍植花卉竹木。構一室在萬花之中,獨處於內。童僕都居苑外,無故不得輒入。如此三十餘年,足跡不出園門。時值春日,院中花木盛開,玄微日夕徜徉其間。一夜,風清月朗,不忍舍花而睡,乘著月色獨步花叢中。忽見月影下,一青衣※2冉冉※3而來。玄微驚訝道:「這時節,那得有女子到此行動?」心下雖然怪異,又想道:「且看他到何處去。」那青衣不往東,不往西,徑至玄微面前,深深道個萬福。玄微還了禮,問道:「女郎是誰家宅眷?因何深夜至此?」那青衣啟一點朱唇,露兩行碎玉道:「兒家與處士相近,今與女伴過上東門訪表姨,欲借處士院中暫憩,不知可否?」玄微見來得奇異,欣然許之。青衣稱謝,原從舊路轉去。不一時,引一隊女子,分花約柳而來,與玄微一一相見。玄微就月下仔細看時,一個個姿容媚麗,體態輕盈,或濃或淡,粧束不一。隨從女郎,盡皆妖豔,正不知從那裡來的。相見畢,玄微邀進室中,分賓主坐下,開言道:「請問諸位女娘姓氏。今訪何姻戚,乃得光降敝園?」一衣綠裳者答道:「妾乃楊氏。」指一穿白的道:「此位李氏。」又指一衣絳服的道:「此位陶氏。」遂逐一指示。最後到一緋衣小女,乃道:「此位姓石,名阿措。我等雖則異姓,俱是同行姊妹。因封家十八姨,數日云欲來相看,不見其至。今夕月色其佳,故與姊妹們同往候之。二來素蒙處士愛重,妾等順便相謝。」玄微方待酬答,青衣報導:「封家姨至。」眾皆驚喜出迎。玄微閃過半邊觀看。眾女子相見畢,說道:「正要來看十八姨,為主人留坐,不意姨至,足見同心。」各向前致禮。十八姨道:「屢欲來看卿等,俱為使命所阻。今乘閒至此。」眾女道:「如此良夜,請姨寬坐,當以一尊為壽※4。」遂授旨青衣去取。十八姨問道:「此地可坐否?」楊氏道:「主人甚賢,地極清雅。」十八姨道:「主人安在?」玄微趨出相見,舉目看十八姨,體態飄逸,言詞泠泠※5,有林下風氣※6。近其傍,不覺寒氣侵肌,毛骨竦然。遜入堂中,侍女將桌椅已是安排停當。請十八姨居於上席,眾女挨次而坐,玄微末位相陪。不一時,眾青衣取到酒肴,擺設上來。佳餚異果,羅列滿案。酒味醇醲,其甘如飴,俱非人世所有。此時,月色倍明,室中照耀,如同白日。滿坐芳香,馥馥※7襲人。賓主酬酢,盃觥交雜。酒至半酣,一紅裳女子滿斟大觥,送與十八姨道:「兒有一歌,請為歌之。」歌云:
絳衣披拂露盈盈,淡染胭脂一朵輕。
自恨紅顏留不住,莫怨春風道薄情。
歌聲清婉,聞者皆淒然。又一白衣女子送酒道:「兒亦有一歌。」歌云:
皎潔玉顏勝白雪,況乃當年對芳月。
沉吟不敢怨春風,自歎容華暗消歇。
其音更覺慘切。那十八姨性頗輕佻,卻又好酒。多了幾盃,漸漸狂放。聽了二歌,乃道:「值此芳辰美景,賓主正歡,何遽作傷心語?歌旨又深刺予,殊為慢客。須各罰以大觥,當另歌之。」遂手斟一杯遞來。酒醉手軟,持不甚牢,盃纔舉起,不想袖上筯在一兜,撲碌的連盃打翻。這酒若翻在別個身上,卻也罷了,恰恰裡盡潑在阿措身上。阿措年嬌貌美,性愛整齊,穿的卻是一件大紅簇花緋衣。那紅衣最忌的是酒,纔沾滴點,其色便改,怎經得這一大杯酒?況且阿措也有七八分酒意,見汙了衣服,作色道:「諸姊妹便有所求,吾不畏爾!」即起身往外就走。十八姨也怒道:「小女弄酒,敢與吾為抗耶?」亦拂衣而起。眾子留之不住,齊勸道:「阿措年幼,醉後無狀,望勿記懷。明日當率來請罪。」相送下階。十八姨忿忿向東而去。眾女子與玄微作別,向花叢中四散行走。
玄微欲觀其蹤跡,隨後送之。步急苔滑,一交跌倒。掙起身來看時,眾女子俱不見了。心中想道:「是夢卻又未曾睡臥,若是鬼,又衣裳楚楚,言語歷歷。是人,如何又倏然無影?」胡猜亂想,驚疑不定。回入堂中,桌椅依然,擺設盃盤,一毫已無!惟覺餘馨滿室。雖異其事,料非禍祟,卻也無懼。
到次晚,又往花中步玩。見諸女子已在,正勸阿措往十八姨處請罪。阿措怒道:「何必更懇此老嫗?有事只求處士足矣!」眾皆喜道:「妹言甚善。」齊向玄微道:「吾姊妹皆住處士苑中,每歲多被惡風所撓,居止不安,常求十八姨相庇。昨阿措誤觸之,此後應難取力。處士倘肯庇護,當有微報耳。」玄微道:「某有何力,得庇諸女?」阿措道:「但求處士每歲元旦作一朱幡※8,上圖日月五星之文,立於苑東,吾輩則安然無恙矣!今歲已過,請於此月廿一日平旦※9,微有東風即立之,可免本日之難。」玄微道:「此乃易事,敢不如命。」齊聲謝道:「得蒙處士慨允,必不忘德。」言訖而別。其行甚疾,玄微隨之不及。忽一陣香風過處,各失所在。
玄微欲驗其事,次日即製辦朱幡。候至二十一日,清早起來,果然東風微拂。急將幡豎立苑東。少頃,狂風振地,飛沙走石。自洛南一路,摧林折樹;惟苑中繁花不動。玄微方悟諸女皆眾花之精也。緋衣名阿措,即安石榴也。封十八姨,乃風神也。到次晚,眾女各裹桃李花數斗來,謝道:「承處士脫某等大難,無以為報。餌此花英,可延年卻老,願長如此衛護某等,亦可致長生。」玄微依其言服之,果然容顏轉少,如三十許人。後得道仙去。有詩為證:
洛中處士愛栽花,歲歲朱幡繪采茶。
學得餐英堪不老,何須更覓棗如瓜※10。
列位莫道小子說風神與花精往來,乃是荒唐之語。那九州四海之中,目所未見、耳所未聞、不載史冊、不見經傳、奇奇怪怪、蹺蹺蹊蹊的事,不知有多多少少。就是張華的《博物志》※11,也不過志其一二,虞世南的行書廚※12也包藏不得許多。此等事甚是平常,不足為異。然雖如此,又道是「子不語怪」※13,且閣過一邊。只那惜花致福、損花折壽,乃見在功德,須不是亂道。列位若不信時,還有一段〈灌園叟晚逢仙女〉的故事,待小子說與列位看官們聽。若平日愛花的聽了,自然將花分外珍重;內中或有不惜花的,小子就將這話勸他惜花起來。雖不能得道成仙,亦可以消閒遣悶。
註釋
- 處士:不在朝為官的知識份子。
- 青衣:指婢女,古時婢女穿青色衣服。
- 冉冉:形容走路舒緩的樣子。
- 壽:祝福延年益壽。
- 泠泠:擬聲詞。此處形容說話音調清脆,激揚高亢。
- 林下風氣:形容婦女氣韻如同山林中的清幽高雅之士,行為舉止風雅脫俗。
- 馥馥:香味很濃郁。
- 朱幡:一種朱紅色長條形,直立垂掛的旗幟。
- 平旦:天剛亮的時候。
- 棗如瓜:典故出自《史記.封禪書》:李少君告訴皇帝說,他曾到海上遊覽,見到安期生吃的棗子像瓜一樣大,吃了可以長生不老。後世用棗如瓜指長生不老的神仙傳說。
- 博物志:西晉張華撰,志怪筆記小說。描寫奇人軼事,神仙傳說,以及奇珍異草與飛禽走獸的記載。
- 行書廚:因虞世南博學多聞,故有活動的藏書櫥櫃之稱。典故出自《大唐新語》。
- 子不語怪:典故出自《論語.述而》:「子不語怪力亂神。」孔子不談論無法依憑經驗而認知的事情,鬼神、靈異事件不屬於我們感官知覺可以感知的範圍,屬於不予談論。
《今古奇觀一.十娘沉寶》
繼精美成書、廣受好評五大名著之後
好讀出版,再度推出深具收藏價值的全彩文圖相映中國文學經典