編輯嚴選
「樓上的孩子」──日本恐怖故事

2019/10/25閱讀時間約 5 分鐘
「階上の子どもたち(樓上的孩子)」來自日本「死ぬ程洒落にならない怖い話を集めてみない?」,由於內容毛骨悚然加上後勁強因此成了著名的恐怖故事。
關於「死ぬ程洒落にならない怖い話を集めてみない?」的意思,可以參考我之前寫的都市傳說,裡面有介紹:

那麼我們就直接進入主題……

Aさん是一名普通的上班族,前陣子因為出了車禍造成「頸部揮鞭樣損傷症候群(又稱為頸部鞭打症、頸部震顫症)」,於是向公司請假一個禮拜。雖然他已經結婚,不過妻子要工作,所以白天只有他一個人。
剛開始的幾天雖然在家很輕鬆,但到了第三天終於開始閒得發慌。然而身體狀況又不允許他出門,就只好繼續待在家了。
一天剛過中午,Aさん獨自看著電視,樓上的屋子傳來了咚咚咚地很大的聲響,並且聽到了小孩子歡鬧的聲音。Aさん猜想可能是學校放假吧,因此並沒有放在心上。
隔天,同樣是過了中午,又再度聽到孩子們的聲音。這樣聽起來感覺是有兩個孩子。
雖然Aさん住的是大型公寓住宅區,但平日卻意外的安靜,所以小孩子的聲音能夠直接傳來到樓下的Aさん家。
不過,Aさん一點也不覺得吵,反倒覺得能消除他的無聊以及這片死寂般的安靜。
又過了一天,同樣閒得發慌的Aさん連午餐都不想做了,直接叫了披薩。過了30分鐘後披薩送來了,不過他點的量有點多,吃飽後還剩完整的一整塊披薩。一般來說會留給妻子,不過他突然想到樓上的孩子,親切的Aさん決定拿到樓上給他們。
Aさん也不知道樓上住的是誰,所以直接按了門鈴。
鈴鈴鈴……
沒有人回應。
不知道為什麼他感覺有人,於是又再一次按了門鈴。
鈴鈴鈴……
這次感覺有人從貓眼偷看他。
「是誰……」門內傳來很微小的聲音。
Aさん表示自己是樓下的住戶,因為披薩多出來,想說分給鄰居。
這時門微微打開了一點。
可以從門縫中看到裡面非常暗,這時不到5公分寬的門縫露出了對方的半張臉。
是一名女性,傳來冰冷的口氣:「謝謝,但是我不需要。」
由於視線過暗,看不太清楚她的表情。
Aさん突然察覺自己說的話不合時宜,因此又再次說明原委,希望這份披薩可以給孩子們吃。
從門縫中傳來了溫熱的空氣,味道不太好聞。
她的臉下方忽然出現兩張孩子的臉。
門仍只有微開一點。
兩個孩子空洞的眼神一直盯著他。
三張臉成豎的一列疊著。
那名女性說道:「那……這樣……我就收下了。」
Aさん從門的隙縫將披薩箱遞了過去,門內有一隻手從旁邊輕輕地伸過來,拿走了披薩。
門縫間三張臉凝視著Aさん。
「謝謝……」傳來一個微小的聲音。
接著Aさん便匆匆地離開了。
實在太過詭異了,他總感覺哪裡怪怪的。
尤其是孩子的臉一直在他腦海中揮之不去。
「臉……」
突然他覺得背脊一涼。
「臉……疊在一起……」
他腳步加快,想趕緊回到家,但電梯卻遲遲不來。
「疊在一起……豎的……」
不管怎麼按,電梯就是不來。
於是他只好改走一旁的逃生樓梯,這時他開始覺得頭痛,也有點想吐。
他用力推開沉重的逃生樓梯的門,這時感覺背後有一股視線。
他回頭一看,在距離他約10公尺的走廊轉角處,竟然又出現那三張臉。
跟門縫看到的一樣,只露半張臉,空洞的眼神直視著他。
正午的陽光灑進冷冰的大樓中,將三人的臉照得十分清楚。
Aさん顧不得自己脖子上的石膏,直接衝下樓。
平常的Aさん可以一口氣往上跑四個樓層,但此時的他竟覺得這樓梯長得不可思議,彷彿永遠也跑不完似的。
「直的疊成一排的臉……這絕對不可能……」
「沒有……身體……」
「而且,在臉的後面有個奇怪的東西……」
「支撐著……頭的……手……」
之後Aさん跑到附近的便利商店,打了電話報警。
警察到了之後開始搜查,在Aさん樓上的住家的浴缸中,發現母子三人的屍體。
屍體沒有頭,頭是被鋸子鋸掉的,死亡大約已過三天。
當天這名母親的丈夫就被視為嫌疑人,警方根據血跡開始搜查,沒多久就在同一棟大樓的某個隱藏處找到犯人並當場逮捕。
這名犯人被警方找到時並不是在自己的家,而是躲在Aさん家的壁櫥裡……
 

日語相關學習
 

  1. 鞭打ち症(むちうちしょう):
    頸部揮鞭樣損傷症候群(又稱為頸部鞭打症、頸部震顫症)
  2. 暇を持て余す (ひまをもてあます):
    很閒、閒得發慌。
  3. はしゃぐ声(はしゃぐこえ):
    歡樂的聲音。「はしゃぐ」就是很興奮、開心、很嗨的意思。
  4. 気(き)にもとめなかった:
    沒有放在心上。
  5. 呼び鈴(よびりん):
    門鈴。
  6. 気配(けはい)を感じたが応答(おうとう)がない。
    感覺有氣息但沒有回應。(気配是跡象的意思,通常指人或鬼的氣息)
  7. のぞき窓(のぞきまど):
    貓眼。(就是門上的小洞,用來查看門外的人)
  8. ひややかに言った:
    冷冷地說。(冷やか:冰冷的意思)
  9. ドアの隙間(すきま):
    門縫。
  10. 三人の顔が縦一列(たていちれつ)に並んでいる:
    三個人的臉成縱列疊著。
  11. かすかな声(こえ):
    微小的聲音。
  12. 足早(あしばや)になる:
    腳步加快。
  13. 頭痛(ずつう)がする:
    頭痛。
  14. 吐き気(はきけ)がする:
    想吐。
  15. 指名手配される(しめいてはいされる):
    被通緝。
  16. 血痕(けっこん):
    血痕、血跡。
  17. 押入れ(おしいれ):
    壁櫥。
 

💀 喜歡恐怖題材歡迎追蹤、訂閱、關注本專題 👻

為什麼會看到廣告
時雨の町
時雨の町
時雨の町-日文學習網站
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!