【作者】Eileen Caddy
【翻譯】熊倩涵
【編輯】顏士寶
Big doors swing on small hinges. Tremendous happenings start from very small beginnings. I tell you, what has started at Findhorn in such a small way will grow and expand into a world-wide, universal movement; a revelation will become a revolution. My ways are very strange and very wonderful; they are not your ways. Walk in My ways in absolute faith and confidence, and see My wonders and glories unfold. The spring of the New Age is here, bursting forth in perfect harmony, beauty and abundance; and nothing can stop it from coming about. There is a right time and season for everything, and now is the right time and season for the birth of the New Age. So dwell not on the past, leave it all behind; and see what I have for you this new and glorious day. See My wonderful promises all come about, and give eternal thanks for everything. Hold ever before you the vision of the new heaven and new earth.
大大的門在小小的合葉鉸鏈上旋轉。巨大的發生從細微的開始源起。上天告訴我,在芬德霍恩以如此渺小的方式所開始的,會擴大擴展至一個全球全宇宙的運動;一個啓示,會變成一場改革。上天的方式是非常奇異與美妙的;它們不是我的方式。在絕對的信念與信心中行在上天的道上,去看見上天的奇蹟與榮耀的展開。
新時代的春天已經到來,在完美的和諧、美麗與充裕中發芽生長;沒有任何事物可以阻止它的長成。每一件事都有它對的時間與季節,而現在就是新時代誕生的正確時機。因此不要再停留於過去,將它置於身後;來看看在這全新的燦爛的一天上天為我準備了什麼。去看見上天那些美妙的諾言都出現了,並對一切都抱有永恆的感恩。讓新天地的視野一直存於我眼前。
【注釋】
芬德霍恩:芬德霍恩位於FORRES火車站,人煙稀少且安靜的蘇格蘭小鎮,馬里(Moray)的Findhorn Bay曾經是繁榮熱鬧的海港,絡繹不絕的漁船,見證大英帝國時繁華的景象,然而隨著時代變遷,漁獲量減少,青年人口漸漸外移,這裡逐漸凋零沒落。
一直到1962年芬德霍恩生態村(Findhorn Foundation)的創立,成功的經營模式帶來無數慕名的訪客,也讓這個小漁港重新受到國際矚目。2012年翻譯倩涵於英國讀書時即聽說芬德霍恩生態村的盛名,位於北蘇格蘭的芬霍恩生態村至今已經有50年歷史,是全世界最具知名度且居領先地位的國際生態村,1998年,芬霍恩生態村榮獲聯合國人類住區規劃署最佳範例殊榮,吸引超過來自40個國家的居民來此定居。這裡不只標榜環保,更努力找回愛與和諧。
新時代的生態村吸引另類遊客在新時代(New age)名詞尚未出現時,在1957年由三位創辦人發起,在「人與自然和諧共生」的前提下,經過將近50年的努力,目前在芬霍恩生態村內,共有55棟環保綠建築,居民們居住在利用當地石材及稻草所搭建的美麗建築中(當地人稱為strawbale house),減低建材運送過程產生的污染。
社區內建有廢水處理設施(living machine)、4座可產生電力的風力渦輪發電機(windmills),並有為數眾多的太陽能熱水系統,搭配完善的回收計畫,如此徹底的能源循環系統不但降低社區本身支出費用,還可以供應鄰近城鎮所需求的能源,達到自給自足且幫助他人,經過幾十年來,英國政府漸漸相信生態村的經濟效益,也看到未來的希望。