方格精選

翻譯是那道北緯38°線

閱讀時間約 4 分鐘
翻譯從來是不被重視的、敏感的、多少更善於溝通理解的⋯⋯翻譯被比作橋樑,架在河畔上,讓被河流隔開的兩方往來無阻,若兩方交戰,首先是炸橋。不知道郁達夫臨死前是不是這樣想的。
漢語裡有作家、詩人、學者,可是翻譯,卻又是動詞、又是名詞,雖然筆譯可以稱為「譯者」,但更普遍的情況是直到成了一個傳說式的人物,才是「翻譯家」,一般就「翻譯」二字,「動靜皆宜」。就比如上一段,可以說我說的是translator,翻譯這個人;當然也可以說我說的是翻譯這個動作,翻譯這個事情。就是這樣模稜兩可,像這個語言本身一樣。
翻譯究竟應該是什麼模樣的?2020年美國國家圖書獎詩歌組獲獎者Don Mee Choi在她的詩集《DMZ Colony》裡一再推敲,給出了她的答案——
她覺得翻譯是反新殖民的模式。她醉心於那句「給予我們社會的那些命令式的言語」,因為她覺得正是那些或許簡單或許複雜的「命令式文字」讓一個國家30分鐘內分裂成為兩個,好像從北緯38°線裂開一樣。她管這條緯線叫做「一個民族的腰際線」,並將這個婀娜的腰肢放在詩集的第一頁。
詩集開篇
隔開之後不僅成了兩個國家,也形成了兩個世界,一個世界不斷地接受著、吸收著外界的新事物、也接受著曾經美國的殖民式佔領;另一個世界不斷地封閉,要彷彿使出渾身解數也要與世隔絕,讓他們的「世外桃源」最幸福。
Don Mee Choi將她的翻譯叫做「mirror words」。如鏡般的文字?Mirror Words不會順從,而會反抗,它們會公然反抗新殖民主義邊界與隔閡,因為它們可以飛過邊界、爬過高山。Don Mee Choi寫道,如鏡般的文字是思鄉的,是帶著光環的,是失去雙親的文字。即便聽起來這樣的悲傷,她也還會吶喊,「看看鏡中你們的言語吧!翻譯!翻譯!你翻譯了沒有?再譯一次!」
覺得她對翻譯的理解是那樣的值得欣賞。似乎,詩集告訴我們,她是怎樣被迫著成為一名譯者,之後家人四散移民等等經歷,也都讓她與翻譯的身分和翻譯這個行為無法分開;但是,她又如此積極地接受了翻譯這個身分,用翻譯來公然地對抗、並賦予那些消逝的生命他們本應擁有的言語。
詩集中,她將韓戰中的倖存者的語句「翻譯」出來,也將一次次在追捕所謂的共產黨而對無辜村民進行的虐殺中死難的孩童的聲音「翻譯」了出來,她用「翻譯」紀錄了被埋沒的聲音,也用手寫韓語詩歌的形式,更直觀地將韓戰留下的痛展現出來。之所以加引號,是因為這些聲音由她先寫成韓文詩歌形式,然後再進行翻譯。
作者手跡
雖然這些詩歌出自作者之手,但是也只是在詩集最後的註釋裡才看到,只看書寫,真的以為是那些孩子們的筆記,衝擊力和震撼力非常大。
翻譯是翻譯,也是創作,翻譯不是機器,卻可以像機器一樣工作。在活動的世界做一名翻譯是不容易的。在兩方「眾目睽睽」之下,彷彿要自己抽離掉自己「人」的那一部分,盡量地展現一種極快速的「機器性」,越中立、越無自己越好。翻譯做完之後,兩方的人會偶爾看到妳是為人的一面,關切地說,「為什麼不尋一個『正經』工作?」抑或是乾脆無法從「機器性」以外的目光中看你,為妳「突然擁有」的自我的觀點而驚詫。
其實,翻譯最是靈動的。翻譯最不可停,是不斷地汲取新鮮,新鮮的語言、新鮮的表達、新鮮的舶來語、新鮮的「新殖民」語句⋯⋯揉合了之後,在「無他」與「無己」中求一個難得的平衡。譯文可以是鏡子,口譯類的翻譯更是如鏡般的流水,能照出河邊的納克索斯,也一直有著自己的河道。
魯迅在1933年發表的《關於翻譯》中也寫道,「所以翻譯和創作,應該一同提倡,決不可壓抑了一面,使創作成為一時的驕子,反因容縱而脆弱起來。」又補充道,「注重翻譯,以作借鏡,其實也就是催進和鼓勵著創作。 」Don Mee Choi的將翻譯與鏡子聯繫起來與魯迅契合,而且,也同樣有著對翻譯和創作二者相互間促進作用的認可。這是難得的。畢竟,翻譯依舊未面臨過美好的、他們應得的一片天地。
關於虐殺的紀錄之一
書封
我一直願翻譯能有更美好的前景,當然,我也會做些機器學習相關的事情,指望有一天真正的機器能勝任,毫無問題地去代替我們那部分「機器性」,而讓翻譯真正地回歸為「為人」的那個翻譯;畢竟,翻譯這面鏡子,即便再如何,也無法關閉自己的感覺,在口譯或者翻譯的過程中做到「無感」,而感覺自是創作的來源。若機器真代替了我們的那部分「機器性」,是不是翻譯盡可以回到像Don Mee Choi這樣的創作中去,將消逝的聲音「翻譯」紀錄下來,用翻譯成的創作去對抗那所有的桎梏。
翻譯是最靈動的。
若不動,怎能發現身上的桎梏?【Rosa Luxemburg 語】
為什麼會看到廣告
74會員
226內容數
不一樣的書評
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
Mary Ventura的沙龍 的其他內容
【再也不會有魯迅研究了。慎往下拉,👇可能有圖片會引起不適。©】 最近讀到一篇魯迅的《白莽作〈孩兒塔〉序》,沒多少字,反覆讀了,也找來白莽的詩歌《孩兒塔》讀了。魯迅這篇《白莽作〈孩兒塔〉序》很容易找到,也有中學課文式的分析,也會讀到有介紹白莽(另一個筆名是殷夫)的生平的,左翼(上面那個🔗也是來自中
這是上一本科學繪本的續篇。市面上給孩子的、關於科學的繪本不是特別多,大部分繪本目的是讓孩子和大人一同舒緩情緒,而內容豐富、深奧,且對於孩子而言不難理解的科學繪本,我還是比較推薦這個作家的。 這裡的第二本是關於愛因斯坦的相對論的科學繪本。我自己非常喜歡的一點是,這個繪本中負責引導、講解的是Albert
不知道連著幾天了,一抬頭看天,就有一句話從心中冒出來「又下雪了。」雪花在陽光裡飄下,也在陰鬱的時候飛落,蓋著這白茫茫的大地真乾淨。你們看天上的雪花❄️,每一片都是Transparent Things! 鼠年過去了,好難熬又好快的一年。之前買了一個小「作品」,鼠年裡還讀完了—— 「作品」是在圖書館買
講到繪本,多還是想到以故事情節為依托,將故事盡力繪得唯妙唯肖;反而科學方面的繪本卻不太常見,至少在書店找尋瀏覽繪本的時候,基於科學的繪本總被忽略掉。不盡然!今天推薦的這個繪本就是這樣的一個例子。 繪本封面 書名《量子物理的秘密》。封面上的銀髮老人是穿插在故事中的Albert教授,似乎以愛因斯坦為原型
看到繪本推薦,突然想起不久前在醫院住院的時候,十多年的朋友巧從義大利來,日日待在床邊,推薦了刀根裡衣的繪本給我。 朋友是俄羅斯人,精通日文,家裡有個淘氣的小朋友。當她覺得無所適從的時候,試著拿出刀根裡衣的繪本。小朋友看到繪本,竟次次都平靜下來,乖乖看繪本,彷彿繪本有神秘的魔力。更重要的是,小朋友講俄
久未寫繪本,卻從未停止欣賞。《紐約客雜誌》去年的一篇文章【藤川堯如何在孩子的書籍中畫出自由】專門介紹兒童文學繪本的創作者、日裔美國插畫家。雖然是位女性,其父卻賦予她「堯」的名字。《紐約客》談及藤川堯的童年,其實從出生的年份看來,她的童年並不是非常快樂、充滿奇想的,但是她筆下繪出的給孩子的繪本裡,卻僅
【再也不會有魯迅研究了。慎往下拉,👇可能有圖片會引起不適。©】 最近讀到一篇魯迅的《白莽作〈孩兒塔〉序》,沒多少字,反覆讀了,也找來白莽的詩歌《孩兒塔》讀了。魯迅這篇《白莽作〈孩兒塔〉序》很容易找到,也有中學課文式的分析,也會讀到有介紹白莽(另一個筆名是殷夫)的生平的,左翼(上面那個🔗也是來自中
這是上一本科學繪本的續篇。市面上給孩子的、關於科學的繪本不是特別多,大部分繪本目的是讓孩子和大人一同舒緩情緒,而內容豐富、深奧,且對於孩子而言不難理解的科學繪本,我還是比較推薦這個作家的。 這裡的第二本是關於愛因斯坦的相對論的科學繪本。我自己非常喜歡的一點是,這個繪本中負責引導、講解的是Albert
不知道連著幾天了,一抬頭看天,就有一句話從心中冒出來「又下雪了。」雪花在陽光裡飄下,也在陰鬱的時候飛落,蓋著這白茫茫的大地真乾淨。你們看天上的雪花❄️,每一片都是Transparent Things! 鼠年過去了,好難熬又好快的一年。之前買了一個小「作品」,鼠年裡還讀完了—— 「作品」是在圖書館買
講到繪本,多還是想到以故事情節為依托,將故事盡力繪得唯妙唯肖;反而科學方面的繪本卻不太常見,至少在書店找尋瀏覽繪本的時候,基於科學的繪本總被忽略掉。不盡然!今天推薦的這個繪本就是這樣的一個例子。 繪本封面 書名《量子物理的秘密》。封面上的銀髮老人是穿插在故事中的Albert教授,似乎以愛因斯坦為原型
看到繪本推薦,突然想起不久前在醫院住院的時候,十多年的朋友巧從義大利來,日日待在床邊,推薦了刀根裡衣的繪本給我。 朋友是俄羅斯人,精通日文,家裡有個淘氣的小朋友。當她覺得無所適從的時候,試著拿出刀根裡衣的繪本。小朋友看到繪本,竟次次都平靜下來,乖乖看繪本,彷彿繪本有神秘的魔力。更重要的是,小朋友講俄
久未寫繪本,卻從未停止欣賞。《紐約客雜誌》去年的一篇文章【藤川堯如何在孩子的書籍中畫出自由】專門介紹兒童文學繪本的創作者、日裔美國插畫家。雖然是位女性,其父卻賦予她「堯」的名字。《紐約客》談及藤川堯的童年,其實從出生的年份看來,她的童年並不是非常快樂、充滿奇想的,但是她筆下繪出的給孩子的繪本裡,卻僅
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
本專欄將提供給您最新的市場資訊、產業研究、交易心法、精選公司介紹,以上內容並非個股分析,還請各位依據自身狀況作出交易決策。歡迎訂閱支持我,獲得相關內容,也祝您的投資之路順遂! 每年 $990 訂閱方案👉 https://reurl.cc/VNYVxZ 每月 $99 訂閱方案👉https://re
Thumbnail
仔細想想,家庭最初的組成就是沒有血緣關係的兩人所組成的,而中間串連的是沒有邏輯的情感,正常來說我們不會為了他人而犧牲自己的未來,但家庭卻是需要兩個陌生人的犧牲才能撐起來,也因此我們都要更關注對方做出的奉獻,否則只會因為自怨自艾而僵化了應該保持彈性的關係。
Thumbnail
在記得2018年教師節,曾前往講廳去參加黃光男校長~演講【博物館營運新思維】,當天是從台北故宮博物院「翠玉白菜」展品的當時頻仍的借展展示談起的,內容中需標記的重點就是「神秘性」。
Thumbnail
那是個漆黑的夜晚。最近看到方格子有鬼故事接龍,我沒見過鬼沒有鬼故事,今天要說的不是鬼故事,只是一段奇遇,一個心中一直想不出答案的疑惑,藉此機會在這裡說出來也許有人能幫忙解答。
Thumbnail
北野說道:「在記住各種葡萄酒知識前,最好先記住不炫耀知識才是有品的人。」 這是一本讓你變得有品味,而且能夠分辨下流與高尚人士的寶典。
Thumbnail
●2016大陸劇【解密Decoded】你才是最難算的那道謎 (陳學冬 穎兒 郭京飛 印小天 白慶琳 安以軒 經超 張哲瀚 于恆) ◎會看大陸劇【解密Decoded】就是個巧合,我續約手機門號優惠其中條件就是要多訂閱網路頻道,我當然選了影劇類,從此有一段時間可以利用PC看到高清版電影電視劇。
Thumbnail
<p>那是我們的第一次道別,當下的擁抱總是傷感,在機場門口目送夫妻倆離開,想著下次再見又是什麼時候?或者這一生就走過這幾個月,我不知道,但想必在未來的某個時刻我會曉得。</p>
Thumbnail
本專欄將提供給您最新的市場資訊、產業研究、交易心法、精選公司介紹,以上內容並非個股分析,還請各位依據自身狀況作出交易決策。歡迎訂閱支持我,獲得相關內容,也祝您的投資之路順遂! 每年 $990 訂閱方案👉 https://reurl.cc/VNYVxZ 每月 $99 訂閱方案👉https://re
Thumbnail
仔細想想,家庭最初的組成就是沒有血緣關係的兩人所組成的,而中間串連的是沒有邏輯的情感,正常來說我們不會為了他人而犧牲自己的未來,但家庭卻是需要兩個陌生人的犧牲才能撐起來,也因此我們都要更關注對方做出的奉獻,否則只會因為自怨自艾而僵化了應該保持彈性的關係。
Thumbnail
在記得2018年教師節,曾前往講廳去參加黃光男校長~演講【博物館營運新思維】,當天是從台北故宮博物院「翠玉白菜」展品的當時頻仍的借展展示談起的,內容中需標記的重點就是「神秘性」。
Thumbnail
那是個漆黑的夜晚。最近看到方格子有鬼故事接龍,我沒見過鬼沒有鬼故事,今天要說的不是鬼故事,只是一段奇遇,一個心中一直想不出答案的疑惑,藉此機會在這裡說出來也許有人能幫忙解答。
Thumbnail
北野說道:「在記住各種葡萄酒知識前,最好先記住不炫耀知識才是有品的人。」 這是一本讓你變得有品味,而且能夠分辨下流與高尚人士的寶典。
Thumbnail
●2016大陸劇【解密Decoded】你才是最難算的那道謎 (陳學冬 穎兒 郭京飛 印小天 白慶琳 安以軒 經超 張哲瀚 于恆) ◎會看大陸劇【解密Decoded】就是個巧合,我續約手機門號優惠其中條件就是要多訂閱網路頻道,我當然選了影劇類,從此有一段時間可以利用PC看到高清版電影電視劇。
Thumbnail
<p>那是我們的第一次道別,當下的擁抱總是傷感,在機場門口目送夫妻倆離開,想著下次再見又是什麼時候?或者這一生就走過這幾個月,我不知道,但想必在未來的某個時刻我會曉得。</p>