這部電影是改編自同名小說,突然發現小說改編的電影,往往都不會太差,故事本身就有其吸引人的要素
一.片名與中譯
「Gone girl」似乎有一種迷樣的美,比較浪漫,也有翻譯成消失的女人,痾...不知為什麼,覺得這樣就不美了...我對與有些人說的,不同語言發心造成不同的感覺+1,“控制‘這樣的中譯是我比較喜歡的,能感受到最後的不寒而慄.
二.落入了控制?
1.Amy是個控制狂,完美佈置了一樁謀殺案,更早之前的性侵案,更後一點的性侵自我防衛殺人案
2.Amy的父母是個女兒控嗎?將女兒的故事寫成一本本的童書,看來是膾炙人口的一部童書,不符父母期待的就改編成父母期待的樣子,(Amy說他在很早就放棄了樂器,大一也就不再是網球高手),雖然不覺得這對父母因此想操控女兒的人生,但總覺得是否有些影響?
3.知己知彼,百戰百勝?
高中時曾與Amy有過一段情且心中餘情未了的富家公子,也呈現是個控制狂,讓我剛開始看時,女主的表情呈現一種奇異的幽默,讚嘆著人外有人天外有天的同時,也發現了Amy很了解富家公子,才能跟他從高中一路和平分手,保持聯絡,並維持著一種若即若離的曖昧,不讓控制狂見笑轉生氣,難不成是一種對一個控制狂心有戚戚焉的了然於胸?
4.被證據控制?
沒有辦法被留下證據的證據,always gone with the wind,沒有辦法留下證據的人勢必受到傷害,男主角沒辦法提出女主角犯罪的證據,而女主角自己製造了自己被性侵及被謀殺的證據....還是只能seeing is beliving
另外我對女主角逃亡時,總不忘隨時擦掉自己的指紋,真覺得編劇很細膩,這樣也比較不會產生另一個bug,就是我們才能相信他知道富家公子的房子裡,透過哪裡沒有監視器,犯罪於此,完美得不會留下證據
5.媒體是控制人?還是被控制?
男主角被媒體的報導傷得體無完膚,連雙胞胎妹妹都被牽涉其中,還好透過媒體讓自己呈現一個深愛Amy的形象,成功轉移媒體的風向,並且也讓電視前的Amy決心回到男主身邊(繼續控制他)......媒體影響人之大,媒體的風向....wow...
三.超前部署,百密一疏
Amy在陌生的地方,跟新認識的朋友?去打迷你高爾夫?,然後錢財露白,就被搶了,這果然是計劃趕不上變化
當然她冷靜得找到了從高中認識的富家公子,一切都在見招拆招的冷靜處理中
就結果論,Amy甩開所有的法律責任,這麼厲害的人生勝利組也會有出槌的時候,一般人絕對要原諒自己的百密一疏呀
四.莞爾
律師警官與委託人(當事人)的對坐,律師及警官皆表示愛莫能助,呈現一段黑色幽默,覺得當事人很無奈,但的確是的,在沒有生命安全的憂慮之下,每個人不是都要自己想辦法處理你被控制的人生嗎?
還是覺得編劇很厲害,很有意思的影片!
電影 控制(Gone girl)(以下資料來源https://zh.wikipedia.org)
上映日期:2014-10-09
片 長:02時29分
發行公司:福斯
IMDb分數:8.1
導演:
大衛芬奇(David Fincher)
演員:
班艾佛列克(Ben Affleck) 、 羅莎蒙派克(Rosamund Pike)
官方連結: