群青 阿部芙蓉美 日翻中歌詞

更新於 2022/05/12閱讀時間約 2 分鐘
超過十幾年前的歌 因為很美
沒找到中翻 就自行翻譯
編譯 白佳宜
🎤 https://youtu.be/jJghTn9S73U
請多指教😉
人ゴミ
人海中
ひとり遊ぶ
一個人悠遊
タマシイ型 押し当て跡をつける
靈魂的形狀 留下推擠的痕跡
身体の外側 剥がし
身體外側 將之剝落
どこか遠くへ行けるでしょう
是不是就能抵達某處遠方呢
憎しみ
憎恨
愛しさ
愛戀
違いはない
都沒錯
この胸がつぶれて溢れたものだから
內心已被擊潰 因為滿溢的事物
流れていくのよきれいなふりをして
完美偽裝隨波逐流
流れていくのか 私は
能順著流嗎 我
群青に
染まる空がある 
群青星佈滿的夜空
たったひとり歩くよ
只有自己一人往前
君なしで
少了你
行き場がないから 行ける気がした
因為無所依歸 只好離去
身体さえもういらなくなる
即便身驅即將喪失
離さないで
別走
深い色の中
深邃的色彩中
力任せ つかんで
用盡力氣抓取
離さないで
別走
歩道橋の上
步道橋上
地上を離れ
離開地面
君がいない空
沒有你的天空
閉ざしたい
想閉起眼
誰もが 眠りさまよう
無論是誰 睡夢中漂泊
雨上がり その向こう側
雨過天晴的 另一側
囁くように甘く
囁語般甜美
痛みが腕を引いてくれる
痛楚拉扯著手臂
良くも
悪くもない夢から
從不好不壞的夢中
はぐれて現れた
混入且展現身姿
お前は私のかけら
你是我的碎片
溺れているのよ見えないふりをして
正沈溺在裡頭 裝做看不見
溺れていくのか 私は
我是否逐漸陷入
群青に
悲しむことはないよ
對群青來說
沒有什麼好悲傷的
ただこの手につかめるすべては
僅僅是自己雙手所攫取的
消えてしまうだけ 空気をつかんで
消失而已 只剩空氣
痛みさえもう感じなくなる
也已然感受不到痛苦
そう気づいた
就這樣發覺
こころは千切れる
感到萬箭穿心
やわらかにもつれて千切れる
疲軟殆盡貫穿的身軀
どこへも行かないよ
哪裡都不去
どこかにいるよ
不知往何處
君の熱だけ 感じたい
只想感受你的熱情
群青に
染まり ひとつになる
讓群青沾染 變為一體
もっと早くこの世を蝕んで
儘早腐蝕這個世界
見えなくなればいい
讓我無法再看見
夜になれば
鼓動さえ もう愛しくなる
到了夜晚
就連鼓動 也變得愛憐
離さないで
深い色の中
別走
在深淵色裡
力任せ つかんで
離さないで
使勁力氣 抓取
請別走
どこへも行けないよ
もう歩けないよ
哪裡也不去
已無法離去
君がいない空
明けていく
沒有你的天空
逐漸明亮起來
為什麼會看到廣告
    avatar-img
    8會員
    240內容數
    佳句擷取自小說 短篇小說改編&原創收錄 主日文發表
    留言0
    查看全部
    avatar-img
    發表第一個留言支持創作者!
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    就算撇開私心,『DOLLCHESTRA』以及發生在2+2人身上的故事性仍是值得深入品嘗。 幾乎是完美存在的夕霧綴理,但因自身的個性問題以及過往的經驗,成為一個不是那麼完美的人偶。 一直尋找「結果」的村野さやか,卻始終無法找到令自己滿意的答案,彷若雜亂無章卻到不到問題的管弦樂。 儘管兩人在彼
    Thumbnail
    作者在這個音檔中試唱了YOASOBI的歌曲「群青」。在後記中,作者提到「群青」這首歌的故事,它的靈感來自漫畫《藍色時期》。他還附上了一位網友對歌詞的解析,並指出「群青」有些莫名其妙地成為了一個迷因。最後THE FIRST TAKE版本超好聽~請務必點開欣賞。
    北上參加書展的座談,忙一天,提著十多公斤重的戰利品,我來到台北車站地下街,找個空位坐下來,準備吃晚餐。 其實離搭車時間還有一個多小時,若是以往我會找家舒服的餐廳作家來好好吃一餐,或者跑去看模型,但今天真的是太累,年紀大了還在週末人最多的時候擠書展,更別提我為了座談會一大早就出門,體力早就透支了。 
    Thumbnail
    Embiyax su hug? (你好嗎?) 我是來自花蓮的太魯閣族,我是Putang Nuku。
    Thumbnail
    演唱者:Hey!Say!Jump! 作詞:くぅ 作曲:くぅ 現在、不透明、僕は街を歩く 現在時刻,不透明的我在街道中漫步 人混みが騒ぎ出す夜と 人群騷動不已的夜晚和 ここにない魔法、帰りの電車 不存在於這裡的魔法、回程的電車 青く照らした貴方が映る 都照映出了藍色調的你 鈍感な日々さ 何もなく
    Thumbnail
    Embiyax su hug? (你好嗎?) 我是來自花蓮的太魯閣族,我是Putang Nuku。
    Thumbnail
    以日本漫改片來說,《BRAVE:群青戰記》已經是很不錯! 以下有大量劇透
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    就算撇開私心,『DOLLCHESTRA』以及發生在2+2人身上的故事性仍是值得深入品嘗。 幾乎是完美存在的夕霧綴理,但因自身的個性問題以及過往的經驗,成為一個不是那麼完美的人偶。 一直尋找「結果」的村野さやか,卻始終無法找到令自己滿意的答案,彷若雜亂無章卻到不到問題的管弦樂。 儘管兩人在彼
    Thumbnail
    作者在這個音檔中試唱了YOASOBI的歌曲「群青」。在後記中,作者提到「群青」這首歌的故事,它的靈感來自漫畫《藍色時期》。他還附上了一位網友對歌詞的解析,並指出「群青」有些莫名其妙地成為了一個迷因。最後THE FIRST TAKE版本超好聽~請務必點開欣賞。
    北上參加書展的座談,忙一天,提著十多公斤重的戰利品,我來到台北車站地下街,找個空位坐下來,準備吃晚餐。 其實離搭車時間還有一個多小時,若是以往我會找家舒服的餐廳作家來好好吃一餐,或者跑去看模型,但今天真的是太累,年紀大了還在週末人最多的時候擠書展,更別提我為了座談會一大早就出門,體力早就透支了。 
    Thumbnail
    Embiyax su hug? (你好嗎?) 我是來自花蓮的太魯閣族,我是Putang Nuku。
    Thumbnail
    演唱者:Hey!Say!Jump! 作詞:くぅ 作曲:くぅ 現在、不透明、僕は街を歩く 現在時刻,不透明的我在街道中漫步 人混みが騒ぎ出す夜と 人群騷動不已的夜晚和 ここにない魔法、帰りの電車 不存在於這裡的魔法、回程的電車 青く照らした貴方が映る 都照映出了藍色調的你 鈍感な日々さ 何もなく
    Thumbnail
    Embiyax su hug? (你好嗎?) 我是來自花蓮的太魯閣族,我是Putang Nuku。
    Thumbnail
    以日本漫改片來說,《BRAVE:群青戰記》已經是很不錯! 以下有大量劇透