橫跨了將近四個月,從四月初開始的寫作企劃,隨著自己的忙碌狀態時有時無地更新,終於要在今天這篇後記劃下句點了。非常感謝各位讀者陪我一起完成了這次玻璃水晶球的系列寫作。在這次的企劃中,我希望能配合《奇諾之旅》單元式的故事架構並和部分文學分析的技術,為這部充滿魅力與深度的作品導讀,同時也向讀者介紹一些人文領域常用到的思想家或概念。話雖如此,既然選擇以配合劇情單元為幅度進行寫作,勢必會有一些因為跨單元而被割愛的主題,或者是自己能力不足、無法介紹而被放棄的內容。在最後這篇後記中,我想回顧一下這數個月的連載,同時聊聊那些遺珠之憾。
這次系列寫作由2017版本動畫首篇的「可以殺人的國度」打頭陣。「可以殺人的國度」讓所有居民都和矮可親卻持有槍械的反差設計本身就相當震撼,該回安排奇諾與另一位無名旅人的對峙也為本身的主題做了充分的辯駁。因為這兩個得天獨厚的要素,所以初回的寫作相當順利。同時,這篇在取捨的時候也深刻影響了後面的寫作。主要被割捨掉的東西有兩個:一是小標,二則是關於第二修正案的深度討論。尤其是關於第二修正案有相當多討論的可能性,美國近期的槍枝案件就掀起了一波重新詮釋第二修正案的論辯,但最後決定系列目的以負擔較輕的導讀為主而放棄。現在回想起來,或許稍微介紹一些正反論點來為讀者指引方向也會相當有趣。
在「可以殺人的國度」後,第二回跳過了動畫第二集的「競技場」直接進入了第三集「令人困擾的國度」。由於「競技場」是以描繪奇諾與西茲角色特質為主的一回,所以沒有選入作為玻璃水晶球呈現。在思考「競技場」寫作的途中,我也稍微考察了羅馬競技場的歷史。最後發現羅馬競技場本身是羅馬繁榮的象徵,與該回中競技場的頹廢與私有化相反,故推測這裡的競技場並非指涉羅馬的歷史。由於最終找不到人文討論的內容所以放棄了該回的寫作。
在「競技場」後,我選擇了以西茲為主角的動會第四集「船之國」為第三回的主要內容寫作。在當天寫完、發佈之後才和朋友聊到,其實船之國本身的架構與柏拉圖的洞穴寓言相當相似。不願相信外面世界的船之國居民就和沒有看過太陽的洞穴人一樣,對於自己的世界執迷不悟。如果後續重寫,洞穴寓言應該會是一個相當合適且簡潔的類比介紹。
至此,系列的寫作與選材已經發展出了一個大致的標準和條件。一是該回本身必須對一個特定人文概念花費篇幅探討和辯駁,二是必須以一集的故事為最大維度進行討論。在這個標準下有數個被篩選掉的主題,包含了動畫第一集的「迷失於叢林」、第五集前半的短篇故事「旅人的故事」、動畫第七集「有歷史的國度」、和第九集中的數個短篇。在這邊我想要私心推薦「旅人的故事」,是一個諷刺後人造神的短篇,以及「有歷史的國度」,描繪奇諾師父的冒險,同時諷刺當權者竄改和美化歷史的故事。兩篇皆對於歷史的詮釋做出批判,都是相當出色的章回。
最後,以人文景象寓言為寫作中心或多或少都令環繞在人物身上的討論稍微遭到了縮減了。例如說第十集「溫柔的國度」中,櫻不僅是旅店老闆的女兒,也曾經說自己的名字常常因為諧音被揶揄、捉弄。這點與奇諾在第十一集中的回憶相當類似,會不會奇諾原本也叫做櫻呢?同一集中,給予奇諾說服者的槍械老闆也曾經打聽關於奇諾師父的消息,會不會這個人便是奇諾的師兄?在作品中有諸多如此對於在角色連結的暗示與描寫,有興趣的讀者也不妨試著找找,可以更深入地認識這些成為讀者眼睛的角色們。
以上,就是這次後記,那些「遺珠之憾」的全部內容了,希望能夠透過後記稍稍補足那些因為寫作選擇而被放掉的優秀內容。如果對於這些內容有興趣,請務必要親自觀賞《奇諾之旅》的動畫和小說原著。我是茵沃克,謝謝你的閱讀。