日本國家考試通譯案內士制度簡介005

更新於 發佈於 閱讀時間約 9 分鐘

日本國家考試通譯案內士制度簡介
日本政府國家考試「通訳案内士」(Licenced guide、licensed tourist guide、日本外語導遊、日文口譯導覽員)考試內容簡介,以及關於該考試的有用參考網站

raw-image

日本政府國家考試「通訳案内士」(Licenced guide、licensed tourist guide、日本外語導遊、日文口譯導覽員)考試內容簡介,以及關於該考試的有用參考網站 通譯案內士考試,因為2017年日本法律修正後,實用性不強,但考題範圍廣及日本歷史、日本地理、日本政經社文、日本法律制度各方面,類同於具有日本地理能力檢定一級、日本歷史能力檢定一級的能力,且是在日本證明自己外語口譯、筆譯能力唯一的國家考試。2017年5月起雖然為了因應外語導遊大量不足的現狀,而修法廢止通譯案內士的法定獨佔地位,但該資格有助於外國人較有系統的深度認識日本,提昇人文素質,增進教養,因此除日本本國人外,也仍吸引不少外國人報名。

通譯案內士的法定名稱,因應2017年的修法,改稱「全國通譯案內士」,並新增「地域通譯案內士」,並課予實際執行業務的全國通譯案內士定期參加研習的義務,不參加研習將取消其登錄資格,兩年內不得再登錄。

台灣雲林縣國立虎尾科技大學通識教育中心 李玉璽 老師 編撰
北海道大學法學博士 日本政府公認 通訳案內士試験 合格
台灣政府外語導遊考試(日語) 合格台灣政府外語領隊考試(日語)合格

初稿:2014年08月
最新修正:2022年9月

台日外語導遊制度比較
台灣
目前台灣的一般旅行社,帶領日本觀光團遊台灣時,往往為了節省成本,大量僱用會日語的留學生、退休人員等未取得正式領隊(導遊)資格的人,去執行領隊(導遊)任務,該等人員雖有實務經驗,但因種種原因,無法取得考試院的外語導遊領隊證照(或有鑑於市場現況,讓現場實際從業人員欠缺取得考試院外語導遊領隊證照誘因,不願意去考),反而擁有日語導遊證照的合格人員,就算考到台灣的領隊導遊證照,也難以找到正職去累積經驗,也無法因為擁有外語導遊領隊證照而增加薪資談判優勢。

而台灣各地方政府為了發展觀光、促進當地就業,發展出由當地人員擔任觀光導覽人員制度,起初是志工,後來以各種名義演變成收費的解說人員,解說人員中文沒有問題,外語卻往往品質有相當大的落差,且通常具備台灣的外語導遊執照並非必要條件,沒有導遊執照除非是故宮等大量外國觀光客聚集處,觀光局也不見得會常去糾正或取締,台灣此一現況,基本上並不符合交通部觀光局之法律規定,但卻仍為目前市場的主流。也因為證照並無法建立市場秩序,品質良莠不齊,學有專精的導遊難以得到適當的報酬,降低不少新血投入耕耘意願。

日本
到目前為止,由於大型旅行社為了節省經費以及因地制宜,往往違法僱用不合格黑牌導遊,導致日本政府的通譯案內士考試合格者,收入不豐,難以以此為正職,此種現象,與台灣所遭遇的問題類似。因而不少人考取通譯案內士只是為了證明自己對日本文化產業地理社會的了解,具備一定程度,不以就業為考量,以日本人而言,不少考取日本政府的通譯案內士考試者是日本本國的退休人士、家庭主婦或是學生。

考取通譯案內士後,在各日本地方政府登錄後可以正式執業,通譯案內士可以依法收取報酬,目前收入有多有少,日本當地的大致行情是每次每天三萬日幣左右,與一般商社的上班族月薪30萬日幣~50萬日幣相較,由於是自由業沒有退休金,比較起來並不算太優厚的工作。加上無照導遊橫行,影響通譯案內士生計,因此有很大比例的通譯案內士是抱著兼差賺外快或著接近義工的心情去當的,專職通譯案內士則甚難餬口,甚至有因為生活困難,接受日本政府生活保護者。

而在不收費的義工導遊方面,因為非營利,所以不受通譯士案內法限制,非營利的免費導遊活動並不會受罰,日本政府觀光局組織SGG小組(Systematized Goodwill Guide Groups ,SGG小組、善意通訳者団体)利用成員各自的外語能力,在日本各地開展各種義工活動。這些SGG小組作為義工組織在JNTO註冊,作好接待國外遊客的準 備,註冊的義工可以佩戴如下所示的徽章。多個SGG小組免費向國外遊客提供英語及其它語種的當地導遊。

在日本,如果只是想擔任非營利的免費導遊,則不需要有通譯案內士資格,想要當導遊收取費用則需要考取通譯案內士此一日本的證照,免費義工觀光導遊團體舉例如下

高知縣的善意通譯者團體(免費觀光導覽志工):高知SGG
愛媛縣的善意通譯者團體(免費觀光導覽志工):愛媛SGG
島根縣的善意通譯者團體(免費觀光導覽志工):石見SGG
愛知縣的善意通譯者團體(免費觀光導覽志工):知多半島SGG
神奈川縣善意通譯者團體(免費觀光導覽志工):神奈川SGG

県内の通訳案内士、半数が就業せず 収入、マッチングが課題
2015年9月19日 沖縄新報

在日本實際擔任通譯案內士的感想001 山口留実さん
在日本實際擔任通譯案內士的感想002 渡邉靖さん
在日本實際擔任通譯案內士的感想003 横田高さん
通譯案內士搜尋媒合網站トリプルライツ (TripleLights)

取自日本政府觀光局網站關於通譯案內士的介紹

通訳案内士法の規定により、報酬を受けて外国人に付き添い、外国語を用いて旅行に関する案内をする業を営もうとする者は、通訳案内士試験に合格し、都道府県知事の登録を受ける必要があります。2013年4月1日現在の登録者数は16,779人に達しています。通訳案内士試験の外国語の種類は、英語、フランス語、スペイン語、ドイツ語、中国語、イタリア語、ポルトガル語、ロシア語、韓国語及びタイ語となっています。通訳案内士試験は、年齢、性別、学歴、国籍などに関係なく受験が可能です。2013年度通訳案内士試験には、1,201人が合格しました。

通訳案内士(通訳ガイド)は、単に語学力が優秀であるだけでなく、日本の地理、日本の歴史、さらに産業、経済、政治および文化といった分野 に至る幅広い知識、教養を持って日本を紹介するという重要な役割を負っています。外国人旅行者に日本の良い印象を持って帰ってもらうことは、正しい日本理 解の第一歩となり、通訳案内士(通訳ガイド)の仕事は、“民間外交官”とも言える国際親善の一翼を担うやりがいのある仕事です。

試験科目:(筆試科目可以用其他方法免試,如日本歷史,可以用「歴史能力検定」一級或二級,或是五年內的「大学入試センター試験の日本史B」60分以上來取代,詳如簡章)
(1) 筆記試験(全科目マークシート方式)
①外国語: 英語、中国語、韓国語、フランス語、スペイン語、ドイツ語、イタリア語、ポルトガル語、ロシア語、タイ語
② 日本地理
③ 日本歴史
④ 産業・経済・政治及び文化に関する一般常識
⑤ 通訳案内の実務

筆記試験の合格発表:2022年11月10日(木)(予定)

(2) 口述試験
通訳案内の実務 
※選択外国語は、筆記試験と同一。現場で必要な語学力を測るものになっています。

評分方式
第1次試験(筆記)
合否判定のための基準

  1. 外国語についての筆記試験は、各語学ごとに、原則として70点を合格基準点として行う。
  2. 日本地理、日本歴史は、原則として各科目70点を合格基準点として行う。
  3. 一般常識・通訳案内の実務は、原則として30点を合格基準点として行う。(各科目50点満点)

第2次試験(口述)
合否判定に当たっては、試験官ごとに基準が大きく異なることがないよう、あらかじめ評価項目(プレゼンテーション、コミュニケーション、文法及び語彙、発 音及び発声)ごとに、具体的な評価基準を設定しておくものとする。合否判定は、原則として6割を合格基準点とし、当該合格基準点に達しているか否かを判定することにより行う。

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
春發雲林幾多枝的沙龍
12會員
154內容數
語言性別法律與歷史
2025/04/06
2025年3月,為傳承台灣傳統寺廟對聯文化,在李玉璽教授指導下,虎科大通識113-2文化史課程同學創作對聯,參加2025年3月份嘉義市詩學研究會徵聯獲獎,聯題為安貴四唱 對聯在台灣全國各地寺廟餐廳書院等建築中,是不可或缺的素材。注重平仄押韻,區分平上去入,可以用來學習台語漢文發音。
Thumbnail
2025/04/06
2025年3月,為傳承台灣傳統寺廟對聯文化,在李玉璽教授指導下,虎科大通識113-2文化史課程同學創作對聯,參加2025年3月份嘉義市詩學研究會徵聯獲獎,聯題為安貴四唱 對聯在台灣全國各地寺廟餐廳書院等建築中,是不可或缺的素材。注重平仄押韻,區分平上去入,可以用來學習台語漢文發音。
Thumbnail
2025/03/17
虎科大113-2[微學分課程]走讀虎尾廟宇學台灣對聯文化開始報名 走讀虎尾廟宇學台灣對聯文化,走讀虎尾廟宇,由在地文史工作者提供協同教學,增進同學對地方的認同,並創作對聯,提高對台灣文化的認同。
Thumbnail
2025/03/17
虎科大113-2[微學分課程]走讀虎尾廟宇學台灣對聯文化開始報名 走讀虎尾廟宇學台灣對聯文化,走讀虎尾廟宇,由在地文史工作者提供協同教學,增進同學對地方的認同,並創作對聯,提高對台灣文化的認同。
Thumbnail
2025/03/06
2025年3月瀛社「第一期瀛社盃全國徵詩」評審結果揭曉,詩題:〈荷花度臘菊迎年〉本次徵詩活動,限定詩體為「五言八韻」之五言排律。虎科大通識教育中心李玉璽教授創作排律,獲得第二名(榜眼)以及第三名(探花) 詩題:〈荷花度臘菊迎年〉。 題目出處:張湄〈氣候〉:「真個四時皆似夏,荷花度臘菊迎年。」
Thumbnail
2025/03/06
2025年3月瀛社「第一期瀛社盃全國徵詩」評審結果揭曉,詩題:〈荷花度臘菊迎年〉本次徵詩活動,限定詩體為「五言八韻」之五言排律。虎科大通識教育中心李玉璽教授創作排律,獲得第二名(榜眼)以及第三名(探花) 詩題:〈荷花度臘菊迎年〉。 題目出處:張湄〈氣候〉:「真個四時皆似夏,荷花度臘菊迎年。」
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
孩子寫功課時瞇眼?小心近視!這款喜光全光譜TIONE⁺光健康智慧檯燈,獲眼科院長推薦,網路好評不斷!全光譜LED、180cm大照明範圍、5段亮度及色溫調整、350度萬向旋轉,讓孩子學習更舒適、保護眼睛!
Thumbnail
孩子寫功課時瞇眼?小心近視!這款喜光全光譜TIONE⁺光健康智慧檯燈,獲眼科院長推薦,網路好評不斷!全光譜LED、180cm大照明範圍、5段亮度及色溫調整、350度萬向旋轉,讓孩子學習更舒適、保護眼睛!
Thumbnail
創作者營運專員/經理(Operations Specialist/Manager)將負責對平台成長及收入至關重要的 Partnership 夥伴創作者開發及營運。你將發揮對知識與內容變現、影響力變現的精準判斷力,找到你心中的潛力新星或有聲量的中大型創作者加入 vocus。
Thumbnail
創作者營運專員/經理(Operations Specialist/Manager)將負責對平台成長及收入至關重要的 Partnership 夥伴創作者開發及營運。你將發揮對知識與內容變現、影響力變現的精準判斷力,找到你心中的潛力新星或有聲量的中大型創作者加入 vocus。
Thumbnail
最近很多人在討論日本為何不來台灣旅行的問題,許多論點大家各有支持或反對,我自己也是有些認同,有些不敢苟同,不過二十年來,身為一個台灣與日本旅行的愛好者,對台灣與日本各地都算有點了解,兩個國家都去了不少地方,也出了幾本相關的書,因此也有些看法和觀察。
Thumbnail
最近很多人在討論日本為何不來台灣旅行的問題,許多論點大家各有支持或反對,我自己也是有些認同,有些不敢苟同,不過二十年來,身為一個台灣與日本旅行的愛好者,對台灣與日本各地都算有點了解,兩個國家都去了不少地方,也出了幾本相關的書,因此也有些看法和觀察。
Thumbnail
自助旅行,每天要換不同的旅館,真不似跟團那般輕鬆方便。
Thumbnail
自助旅行,每天要換不同的旅館,真不似跟團那般輕鬆方便。
Thumbnail
早期的臺灣由於外出危險,出門旅行休閒根本是在拿性命開玩笑。直到日本人來了之後,鐵道在全臺灣鋪設,旅行才慢慢進入臺灣人腦海中。可是,從來沒旅遊過的臺灣人,怎會知道要怎麼玩呢?這時就要靠《臺灣鐵道旅行案內》來幫你導遊囉!
Thumbnail
早期的臺灣由於外出危險,出門旅行休閒根本是在拿性命開玩笑。直到日本人來了之後,鐵道在全臺灣鋪設,旅行才慢慢進入臺灣人腦海中。可是,從來沒旅遊過的臺灣人,怎會知道要怎麼玩呢?這時就要靠《臺灣鐵道旅行案內》來幫你導遊囉!
Thumbnail
嗨!大家好まほ爹斯😀 自我介紹一下,主修東吳大學日文系,2021年12月考過JLPT N1,2022年6月畢業。 關於領隊導遊考試 領隊導遊考試在每年的12月初開放報名,報名費用一科1000元,我想一次考完 所以一次報名了領隊(日語組)及導遊(日語組) 領隊筆試內容:領隊實務(一)、領隊實務(二)
Thumbnail
嗨!大家好まほ爹斯😀 自我介紹一下,主修東吳大學日文系,2021年12月考過JLPT N1,2022年6月畢業。 關於領隊導遊考試 領隊導遊考試在每年的12月初開放報名,報名費用一科1000元,我想一次考完 所以一次報名了領隊(日語組)及導遊(日語組) 領隊筆試內容:領隊實務(一)、領隊實務(二)
Thumbnail
【新手初次規劃日本自由行:如何掌握旅行花費】 自由行是當今旅遊方式的主流,不少人都喜歡為自己設計行程,自由地探索異地風景和文化。然而,自由行的好處同時也帶來了一些困難,如何掌握旅行花費就是其中之一。 在日本自由行,預算掌握是非常重要的,因為日本的物價水平相對較高,特別是東京、京都等大城市,旅行花費可
Thumbnail
【新手初次規劃日本自由行:如何掌握旅行花費】 自由行是當今旅遊方式的主流,不少人都喜歡為自己設計行程,自由地探索異地風景和文化。然而,自由行的好處同時也帶來了一些困難,如何掌握旅行花費就是其中之一。 在日本自由行,預算掌握是非常重要的,因為日本的物價水平相對較高,特別是東京、京都等大城市,旅行花費可
Thumbnail
日本國家考試通譯案內士制度簡介004 日本政府國家考試「通訳案内士」(Licenced guide、licensed tourist guide、日本外語導遊、日文口譯導覽員)考試內容簡介,以及關於該考試的有用參考網站。虎科大通識中心李玉璽教授編
Thumbnail
日本國家考試通譯案內士制度簡介004 日本政府國家考試「通訳案内士」(Licenced guide、licensed tourist guide、日本外語導遊、日文口譯導覽員)考試內容簡介,以及關於該考試的有用參考網站。虎科大通識中心李玉璽教授編
Thumbnail
日本國家考試通譯案內士制度簡介002 日本政府國家考試「通訳案内士」(Licenced guide、licensed tourist guide、日本外語導遊、日文口譯導覽員)考試內容簡介,以及關於該考試的有用參考網站 虎科大通識中心李玉璽教授編
Thumbnail
日本國家考試通譯案內士制度簡介002 日本政府國家考試「通訳案内士」(Licenced guide、licensed tourist guide、日本外語導遊、日文口譯導覽員)考試內容簡介,以及關於該考試的有用參考網站 虎科大通識中心李玉璽教授編
Thumbnail
如何提升國旅的品質和旅行業競爭力 📝《先來劃重點》 👉旅遊業者雜亂重工開發困擾 👉當所有人都在經營國內旅遊 👉國旅復甦但操作流程處在工人智慧? 👉旅行社開發成本及重工困擾 👉數位轉型才是根本解決問題之道
Thumbnail
如何提升國旅的品質和旅行業競爭力 📝《先來劃重點》 👉旅遊業者雜亂重工開發困擾 👉當所有人都在經營國內旅遊 👉國旅復甦但操作流程處在工人智慧? 👉旅行社開發成本及重工困擾 👉數位轉型才是根本解決問題之道
Thumbnail
從新手導遊的角度觀察,這種溝通技巧殺一儆百,用的不是自己的刀,還可以分一杯羹。實在太厲害了! 「賣台集團」滴水不漏的控團流程令人乍舌。我看到這個觀光產業中勤奮認真的人事物,屬於導遊的私房故事。
Thumbnail
從新手導遊的角度觀察,這種溝通技巧殺一儆百,用的不是自己的刀,還可以分一杯羹。實在太厲害了! 「賣台集團」滴水不漏的控團流程令人乍舌。我看到這個觀光產業中勤奮認真的人事物,屬於導遊的私房故事。
Thumbnail
逼近選舉,就有候選人要用旅遊業蕭條作為吸票的令箭,好像政府養不活那幾台遊覽車就是不會做事。這種說詞當然對於只當過觀光客的人來說很荒唐,對於真的失去生計的人來說很有號召力,但是,台灣的觀光產業被無賴政客用激情的語言刺激過後,能不能真的看見尚有努力空間的部分是什麼呢?
Thumbnail
逼近選舉,就有候選人要用旅遊業蕭條作為吸票的令箭,好像政府養不活那幾台遊覽車就是不會做事。這種說詞當然對於只當過觀光客的人來說很荒唐,對於真的失去生計的人來說很有號召力,但是,台灣的觀光產業被無賴政客用激情的語言刺激過後,能不能真的看見尚有努力空間的部分是什麼呢?
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News