付費限定

一五五:病在陽,應以汗解之,反以冷水潠之,若灌之,其熱被劫不得去,彌更益煩,肉上粟起,意欲飲水,反不渴者,...

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘

一五五:病在陽,應以汗解之,反以冷水潠之,若灌之,其熱被劫不得去,彌更益煩,肉上粟起,意欲飲水,反不渴者,服「文蛤散」;若不差者,與「五苓散」。

  • 文蛤散方

文蛤5

注意:漢制劑量八兩等於現今的六錢,一錢等於3.75公克。上方方劑內容的劑量單位為「錢」。

文蛤五兩右一味,為散,以沸湯和一錢匕服,湯用五合。

「病在陽,應以汗解之」,就是病在表要用麻黃湯、桂枝湯等汗劑來汗解,「反以冷水潠之」,潠就是口中含的液體噴出,現代人當然不會口含冷水噴出來降溫,大部分人會選擇用冰敷袋來退燒,毛孔已經被寒束到了,再用冰敷不但不能退燒反而更嚴重,「若灌之,其熱被劫不得去」,或是大量灌水下去企圖藉由小便將熱排出來,如果小便有出來,熱當然會隨著小便排出來;如果小便沒有出來,尤其是腸胃虛寒的人,胃熱更被水給降溫,水無法氣化進入三焦循環,肺的津液更是不足,人就會越覺煩躁,水停滯在皮膚無法發散掉,皮膚就會起雞皮疙瘩,「意欲飲水,反不渴者」,想喝水卻不口渴,如果胃有熱的話一定會燥渴想喝水,但想喝水卻不口渴代表胃裡面沒有熱,是熱在肺裡面的關係。「服文蛤散」,文蛤散是經方中最輕的排水利尿劑,「若不差者,與五苓散」,如果還沒有好,就用五苓散,五苓散就是把表水從小便走掉,所以五苓散是很好治療水腫的方劑。



以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 823 字、0 則留言,僅發佈於張仲景的中醫經方世界你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
鮪魚肚的中醫經方世界
60會員
566內容數
經方,中醫行醫濟世的寶典,被歷代名醫尊為救世經典之方,傷寒與金匱是漢朝張仲景集大成之作。但由於時空背景的不同,導致這千年偉大的醫學知識,被世人所淡忘。倪海夏先生,本世紀最偉大的經方家,窮盡畢生精力,以淺顯易懂的文字將古代的智慧解密。而今師已仙逝,雖無法再見其風華典範,但傳承中醫的精神,卻永遠深留筆者內心,不斷前行。
2024/08/03
「傷寒」,傷寒邪入厥陰,裡寒很盛,「噦而腹滿」,不停的在打嗝,體內寒濕很盛而腹滿,「視其前後,知何部不利,利之即愈」,前指的是小便,後指的是大便,厥陰證患者最怕大小便不通,小便不通會造成腹水,大便不通肝臟的毒素就無法排出,前者可以用五苓散利尿,後者可以在處方中加入大黃幫助排便,基本上這種狀況都是能治
2024/08/03
「傷寒」,傷寒邪入厥陰,裡寒很盛,「噦而腹滿」,不停的在打嗝,體內寒濕很盛而腹滿,「視其前後,知何部不利,利之即愈」,前指的是小便,後指的是大便,厥陰證患者最怕大小便不通,小便不通會造成腹水,大便不通肝臟的毒素就無法排出,前者可以用五苓散利尿,後者可以在處方中加入大黃幫助排便,基本上這種狀況都是能治
2024/08/03
「傷寒」,傷寒邪入厥陰,「大吐大下之,極虛」,大字代表程度嚴重,人都虛掉了,裡虛寒掉了,虛熱會上浮到頭面,「以其人外氣怫郁」,虛熱上浮,人看起來憂憤,臉色微紅,而手腳冰冷,這是陽脫的現象,「發其汗」,醫者不察,以為有身熱表證而發其汗,「復極汗出者」,流汗流很多,裡陽盡失,陽都被發散掉了,現在身體裡面
2024/08/03
「傷寒」,傷寒邪入厥陰,「大吐大下之,極虛」,大字代表程度嚴重,人都虛掉了,裡虛寒掉了,虛熱會上浮到頭面,「以其人外氣怫郁」,虛熱上浮,人看起來憂憤,臉色微紅,而手腳冰冷,這是陽脫的現象,「發其汗」,醫者不察,以為有身熱表證而發其汗,「復極汗出者」,流汗流很多,裡陽盡失,陽都被發散掉了,現在身體裡面
2024/08/03
「嘔而發熱者」,嘔是少陽的主證,發熱代表病邪退到表,所以處在半表半裡的地方,用小柴胡湯來治療。 曹穎府曰:肝臟陰虛,則膽胃上逆,因有嘔而發熱之證。這是因為太陽水氣不能作汗,因成濕痰留積上膈,致少陽膽火鬱而不達,則上泛為嘔,寒濕在皮毛之裡,正氣與之相抗,是生表熱,此證必先形寒或兼頭痛,若發有定侯
2024/08/03
「嘔而發熱者」,嘔是少陽的主證,發熱代表病邪退到表,所以處在半表半裡的地方,用小柴胡湯來治療。 曹穎府曰:肝臟陰虛,則膽胃上逆,因有嘔而發熱之證。這是因為太陽水氣不能作汗,因成濕痰留積上膈,致少陽膽火鬱而不達,則上泛為嘔,寒濕在皮毛之裡,正氣與之相抗,是生表熱,此證必先形寒或兼頭痛,若發有定侯
看更多
你可能也想看
Thumbnail
二二四:「陽明病」,脈遲,雖汗出,不惡寒,其身必重,短氣,腹滿而喘,有潮熱者,此外欲解,可攻裡也。手足濈然而汗出者,此大便已鞕也,「大承氣湯」主之。若汗多,微發熱惡寒者,外未解也,其熱不潮,未可與「大承氣湯」。若腹大滿不通者,可與「小承氣湯」,微和胃氣,勿令大洩下。 大承氣湯方 酒大黃3、厚朴2
Thumbnail
二二四:「陽明病」,脈遲,雖汗出,不惡寒,其身必重,短氣,腹滿而喘,有潮熱者,此外欲解,可攻裡也。手足濈然而汗出者,此大便已鞕也,「大承氣湯」主之。若汗多,微發熱惡寒者,外未解也,其熱不潮,未可與「大承氣湯」。若腹大滿不通者,可與「小承氣湯」,微和胃氣,勿令大洩下。 大承氣湯方 酒大黃3、厚朴2
Thumbnail
一五五:病在陽,應以汗解之,反以冷水潠之,若灌之,其熱被劫不得去,彌更益煩,肉上粟起,意欲飲水,反不渴者,服「文蛤散」;若不差者,與「五苓散」。 文蛤散方 文蛤5 注意:漢制劑量八兩等於現今的六錢,一錢等於3.75公克。上方方劑內容的劑量單位為「錢」。 文蛤五兩右一味,為散,以沸湯和一錢匕服,湯用五
Thumbnail
一五五:病在陽,應以汗解之,反以冷水潠之,若灌之,其熱被劫不得去,彌更益煩,肉上粟起,意欲飲水,反不渴者,服「文蛤散」;若不差者,與「五苓散」。 文蛤散方 文蛤5 注意:漢制劑量八兩等於現今的六錢,一錢等於3.75公克。上方方劑內容的劑量單位為「錢」。 文蛤五兩右一味,為散,以沸湯和一錢匕服,湯用五
Thumbnail
一四八:「太陽病」,脈浮而動數,浮則為風,數則為熱,動則為痛,頭痛發熱,而微汗出,及惡寒者,表未解也,醫反下之,動數變遲,客氣動膈,膈內拒痛,短氣躁煩,心中懊憹,胃中空虛,陽氣內陷,心下因鞕,則為「結胸」,「大陷胸湯」主之。若不「結胸」,但頭汗出,余處無汗,劑頸而還,小便不利,身必發黃也。 大陷胸湯
Thumbnail
一四八:「太陽病」,脈浮而動數,浮則為風,數則為熱,動則為痛,頭痛發熱,而微汗出,及惡寒者,表未解也,醫反下之,動數變遲,客氣動膈,膈內拒痛,短氣躁煩,心中懊憹,胃中空虛,陽氣內陷,心下因鞕,則為「結胸」,「大陷胸湯」主之。若不「結胸」,但頭汗出,余處無汗,劑頸而還,小便不利,身必發黃也。 大陷胸湯
Thumbnail
「太陽病,小便利者」,得到太陽病時,血熱會上到體表去對抗病邪,一開始小便還算通利,「以飲水多,必心下悸」,當病情一直沒好,腸胃津液不斷地被消耗之際,病人會口渴想喝水,但是水一下子喝太多,胃熱來不及將水氣化,水會梗在胃的上方造成心下動悸,「小便少者,必苦裡急也」,如果水梗在下焦無法從小便排出來時,這是
Thumbnail
「太陽病,小便利者」,得到太陽病時,血熱會上到體表去對抗病邪,一開始小便還算通利,「以飲水多,必心下悸」,當病情一直沒好,腸胃津液不斷地被消耗之際,病人會口渴想喝水,但是水一下子喝太多,胃熱來不及將水氣化,水會梗在胃的上方造成心下動悸,「小便少者,必苦裡急也」,如果水梗在下焦無法從小便排出來時,這是
Thumbnail
一一八:「傷寒」,十三日不解,過經,譫語者,以有熱也,當以湯下之。若小便利者,大便當鞕,而反下利,脈調和者,知醫以丸藥下之,非其治也。若自下利者,脈微當厥,今反和者知為內實也,「調胃承氣湯」主之。 「傷寒,十三日不解」,感冒拖了很久沒有好,「過經」,從太陽傳經到陽明去了,「譫語者,以有熱也」,譫語就
Thumbnail
一一八:「傷寒」,十三日不解,過經,譫語者,以有熱也,當以湯下之。若小便利者,大便當鞕,而反下利,脈調和者,知醫以丸藥下之,非其治也。若自下利者,脈微當厥,今反和者知為內實也,「調胃承氣湯」主之。 「傷寒,十三日不解」,感冒拖了很久沒有好,「過經」,從太陽傳經到陽明去了,「譫語者,以有熱也」,譫語就
Thumbnail
八四:發汗吐下後,虛煩不得眠,若劇者,必反復顛倒,心中懊憹,「梔子豉湯」主之。若少氣者,「梔子甘草豉湯」主之。若嘔者,「梔子生薑豉湯」主之。 梔子豉湯方 梔子5、豆豉5 注意:注意:漢制劑量八兩等於現今的六錢,一錢等於3.75公克。上方方劑內容的劑量單位為「錢」。 梔子5十四枚劈、香豉5四合綿裹。右
Thumbnail
八四:發汗吐下後,虛煩不得眠,若劇者,必反復顛倒,心中懊憹,「梔子豉湯」主之。若少氣者,「梔子甘草豉湯」主之。若嘔者,「梔子生薑豉湯」主之。 梔子豉湯方 梔子5、豆豉5 注意:注意:漢制劑量八兩等於現今的六錢,一錢等於3.75公克。上方方劑內容的劑量單位為「錢」。 梔子5十四枚劈、香豉5四合綿裹。右
Thumbnail
「發汗已」汗發了以後,素虛之人胃熱不足,水、津液無法氣化補充,造成中焦乾掉了,「脈浮數」,脈浮的原因是水無法回頭進入腸胃,「煩渴者」,因為水都停滯在皮下、三焦系統中,無法氣化進入上焦,所以會口渴煩躁。 五苓散、真武湯、豬苓湯比較圖:
Thumbnail
「發汗已」汗發了以後,素虛之人胃熱不足,水、津液無法氣化補充,造成中焦乾掉了,「脈浮數」,脈浮的原因是水無法回頭進入腸胃,「煩渴者」,因為水都停滯在皮下、三焦系統中,無法氣化進入上焦,所以會口渴煩躁。 五苓散、真武湯、豬苓湯比較圖:
Thumbnail
茯苓桂枝白朮甘草湯方(苓桂朮甘湯) 茯苓4、桂枝3、白朮2、炙甘草2 注意:注意:漢制劑量八兩等於現今的六錢,一錢等於3.75公克。上方方劑內容的劑量單位為「錢」。 茯苓四兩、桂枝三兩,去皮、白朮二兩、甘草二兩炙。右四味,以水六升,煮取三升,去滓,分溫三服。 「傷寒,若吐若下後」,傷寒用吐法與下法都
Thumbnail
茯苓桂枝白朮甘草湯方(苓桂朮甘湯) 茯苓4、桂枝3、白朮2、炙甘草2 注意:注意:漢制劑量八兩等於現今的六錢,一錢等於3.75公克。上方方劑內容的劑量單位為「錢」。 茯苓四兩、桂枝三兩,去皮、白朮二兩、甘草二兩炙。右四味,以水六升,煮取三升,去滓,分溫三服。 「傷寒,若吐若下後」,傷寒用吐法與下法都
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News