The Last Piece of Jigsaw Puzzle of Taiwan’s Democracy by HoonTing

更新於 2023/05/15閱讀時間約 9 分鐘


The Last Piece of Jigsaw Puzzle of Taiwan’s Democracy    by HoonTing


Chen Yi-shen(陳儀深), an associate researcher of the Institute of Modern History, Academia Sinica, stated in an interview a few days ago that Ma should reaffirm that he will transfer the power to the winner of the presidential election in case of a defeat.  Chen said, “Taiwanese have reached a consensus to ‘compete for power under the due process of the establishment.’  The one who breaks the rules should assume all the responsibility.” He is far from unduly wary.  In fact, the reluctance of the privileged few to observe democratic rules has been a hazard to Taiwan democracy, as happened in 2004 when Lien Chan refused to acknowledge defeat.  What’s more, after MYJ’s inept administration and hasty adoption of China-friendly policies during the past three and half years, people have started to express deep concern about a peaceful transition of power in 2012.


The 38-year-long martial law not only deprived Taiwanese of democratic rights but also created a solid political privileged circle—with most of the members migrating from China in 1949.  They have ever since held key positions in the government, monopolized domestic and international information, and manipulated ideology through media. Inevitably, they maintain a sense of superiority over the natives.  Fortunately, President Lee Teng-hui strove to initiate democratization in 1990s, messing up their exclusive power and interests.  To strike back and retrieve the power, these mainlanders blasted Lee and his successor Chen Sui-bian with overwhelming media coverage, and learned to participate in the democratic process of elections, which they had once opposed.  After a series of winning in the mayors’ election, MYJ resumed presidency in 2008.  The second generation of the privileged came to power by successfully handling elections.  However, do they really appreciate democracy and obey the rules?  Their performance in the past few years does very little to clear up the grave doubts that most citizens harbor.


It is a pity that 2012 Presidential Election is the first, and probably the only, chance to witness the democratic determination of the younger privileged.  Chen Sui-bian the Taipei city mayor transferred his power to Ma Ying-jeou in 1998, Chang Wen-ying handed her Taichung mayoral office over to Jason Hu in 2001, and Su Tseng-chang shifted Taipei County to Chou Hsi-wei in 2005.  Yet, ever since the executive power came through elections to the privileged hands, it has never extended beyond the circle.


Some may argue that these were nothing but the results of elections, yet they were not that “natural” if examined closely.  Taichung city mayor Jason Hu, a political sibling in the circle, once had the opportunity to transfer his power to beyond the circle in 2010 and, meanwhile, New Taipei City seemed quite likely to have a new mayor from another party.  To everybody’s horror, a gunshot jolted Taiwan on November 26, 2011 night, just a few hours before the vote, which most observers believe did change the election results.  Taiwanese thus lost a good chance to see if these political siblings would be able to transfer the power in case of defeat.  And, reflecting on how the media put on street protests for the screen and paper headlines after Presidential campaigns in 2000 and 2004, one cannot help but doubt if there will be a peace transition of presidential power in 2012.


It is the last piece of the Taiwan Democracy Jigsaw Puzzle.  Beijing would earn the excuse to go against the global prevalence of democracy, if the democracy experiment in Taiwan should fail.    rewritten at 1510


 


    留言0
    查看全部
    avatar-img
    發表第一個留言支持創作者!
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    Thumbnail
    這首歌講述了一段結束感情的故事,歌手表達了對愛人的深情告別和痛苦失落的心情。他希望能夠停下時間,永遠擁有那美好的時刻。即便分離,他仍會在回憶中尋找對方的身影,而孤獨時,對方的缺席更加刻骨銘心。整首歌流露出深深的思念和無法釋懷的情感,帶有濃厚的哀傷色彩
    01/03/2010 元旦有三天假,加上去年底請了一天. 真的是放假由去年放到今年. 南湖大山去不成. 連出去玩的興致都提不起來. 元旦那天 原本想去中正紀念堂走走. 應該不會有什麼人吧. 看新聞,前天晚上有二百一十萬人次坐捷運.跨年. 畢竟他們也是要睡覺吧. 車子開到中正紀念堂
    Thumbnail
    在有限的人生的旅程中,「如何過活」是人生大哉問。讀Randy Pausch生命旅程手札The Last Lecture《最後的演講》,深思自己此生有無遺憾,是閱讀此書最大的收穫。
    Thumbnail
    "It's time to go now. Any last wish?"
    Thumbnail
    回到柏林,在柏林的最後一週下了雨,是難得的下了場雨和落了雷,反覆提醒我,這是我的最後一晚。
    Thumbnail
    「This is the power of what one person can do.」永遠不要小看自己(一個人)的力量,對他人的影響可能是無遠弗屆。
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    Thumbnail
    這首歌講述了一段結束感情的故事,歌手表達了對愛人的深情告別和痛苦失落的心情。他希望能夠停下時間,永遠擁有那美好的時刻。即便分離,他仍會在回憶中尋找對方的身影,而孤獨時,對方的缺席更加刻骨銘心。整首歌流露出深深的思念和無法釋懷的情感,帶有濃厚的哀傷色彩
    01/03/2010 元旦有三天假,加上去年底請了一天. 真的是放假由去年放到今年. 南湖大山去不成. 連出去玩的興致都提不起來. 元旦那天 原本想去中正紀念堂走走. 應該不會有什麼人吧. 看新聞,前天晚上有二百一十萬人次坐捷運.跨年. 畢竟他們也是要睡覺吧. 車子開到中正紀念堂
    Thumbnail
    在有限的人生的旅程中,「如何過活」是人生大哉問。讀Randy Pausch生命旅程手札The Last Lecture《最後的演講》,深思自己此生有無遺憾,是閱讀此書最大的收穫。
    Thumbnail
    "It's time to go now. Any last wish?"
    Thumbnail
    回到柏林,在柏林的最後一週下了雨,是難得的下了場雨和落了雷,反覆提醒我,這是我的最後一晚。
    Thumbnail
    「This is the power of what one person can do.」永遠不要小看自己(一個人)的力量,對他人的影響可能是無遠弗屆。