「戀慕之極致是為忍戀。
『戀慕至死方休,化作一縷煙。終不吐衷懷,一片赤誠心。』
如此之謂也。
存命時,若表露出來,則非深重之戀。
思慕至死的高貴情懷乃是無可限量。
即使被詢問:『是此意乎?』亦言不做此想,而思慕至死,
方為極致。」
看到這邊,你以為這是在講什麼?
「忍戀」:一種絕對不能說出來的愛情?
就算被對方問「你愛不愛我」,打死也要說「不、沒這回事」,
絕對不可以告白,只能偷偷暗戀到死?
多麼苦澀的愛情啊!
不是喔!下文說:
「主從之間此心澄明也。」
這竟然、竟然是武士和主公之間的愛啊。
所以,難道,武士對於主公的感情,是滿滿的BL之愛?
見《葉隱聞書》,
從剛買到的《日本思想全史》抄錄出來的。
買到這種書,當然第一件事就是看他引用的原典,
果然不會讓人失望。
那麼,這件事除了濃濃的腐味之外,到底有什麼啟發呢?
在開學前的這個時候,
我只是覺得:
「原來從前的人,是用這種方式看待老闆的啊!
是用這種方式看待工作的啊!」
所以,這些武士們,一定覺得放暑假很痛苦,
一定迫不及待想要開學、
想要快點看到主公的臉吧!
不行,我受不了了。
××××××
話說回來,
很久以前(11年前)我也引過「羅馬教會博士」聖杰羅姆的話,
他也是用愛情、應該說是性暗示,
來勸女性信仰基督:
「希望閨房的秘密永遠守護著你;讓新郎永遠和你在內心中嬉戲;
你祈禱嗎?那時你就在和新郎談話;
你讀經嗎?那時他就和你交談。
當你睡覺的時候,他將從後面來到並把手放入門孔,
這時你的心將為他感動;
並會驚醒起來同時說出:『我害了相思病。』
於是他會回答說:
『我的妹妹,我的新婦,你是一座圈起來的花園,
一泓閉鎖的泉水和一道密閉的噴泉。』」
該怎麼說呢?
古人,真的很喜歡把自己的人生,
說成是一場愛情的歷程?
所以人生就因此充滿了意義嗎?
而身為現代人的我,因為不會愛人生,
所以只會覺得了無生趣,
開學好痛苦啊。
××××××
對了,「戀慕之極致是為忍戀」,
我覺得好像本系某研究生也是…
再寫下去會出事,不說了。
××××××
既然買到書,當然會翻去看看紫式部的平安時代。
看到《紫式部日記》引文:
「我對世間可厭之事已無些許戀棧之處,
因此絕對不會懈怠出家修行的生活。
…
即使一心一意出家了,直接阿彌陀佛來迎接我之前,
我的決心都有可能會動搖。
因此,
我安於那樣的躊躇。」
這話寫得真好!
首先,對於世間不再有戀慕之情,
這,不是比《葉隱》或杰羅姆的愛慕之情好多了嗎!
其次,
「我安於那樣的躊躇」,這句話境界太高了!
我還沒辦法這樣說呢,
唉。