【來聽台語歌】照鏡 | 是我照伊,亦是伊照我。

2023/07/19閱讀時間約 11 分鐘

🎵【鏡 Reflection】潘越雲於2019年底所發行的專輯。🎵


2019年底,潘越雲帶著【鏡】這張全新專輯回來了~不僅是全新,而且還是全台語專輯。其實當時我並沒有注意到這個訊息,因為我也不是她的歌迷😂,不過我在我的Spotify上有創建台語的歌單,感謝這個好用的app會依照我的常聽曲風推送,我才能與這張精品的專輯相遇。

當時這張專輯將潘越雲送進了金曲台語歌后的入圍,可惜失之交臂……算了,看到今年的金曲獎,我有點慶幸我那時沒關注這件事,不然大概又會憤憤不平一段時日……(詳見這篇。)

這張專輯在博客來的介紹是這樣的:

raw-image
鏡裡的女人是自己
鏡外的自己為誰容
其實一個人過日子還算自在
只是多了幾分憂傷
陳子鴻、武雄、游鴻明、董事長樂團、乱彈阿翔、趙家駒、何欣穗、江惠儀、廖士賢、黃露儀、廖博儀、鋼琴詩人王俊傑、盧志杰等共打造十首反映女人心情的新台語專輯。

潘越雲發行這張專輯時已經年過60,但是她柔和的嗓音完全沒有突顯她的年齡,反而增添了優雅與驚豔。

令人不禁感到:有些歌,真的只有特定的歌手才能演繹出獨特的風味。


專輯曲目如下:

  1. 較愛明仔載Tomorrow Will Be Better
  2. 疊衫Add More Clothes
  3. 女人心Women’s Mind
  4. 照鏡Look In The Mirror
  5. 年年Years After Year s
  6. 一首情歌唱一暝Sing A Love Song All Night Long
  7. 享受孤單Enjoy Loneliness
  8. 我啊Me
  9. 美麗的寂寞Beautiful Lonesomeness
  10. 感謝Thanks


專輯的曲風蠻一致的,演奏的編曲十分舒緩,都很適合放鬆時刻聆聽,配上咖啡或茶水細品。這次要先介紹的是我最喜歡的一首歌:照鏡。其他的看未來有沒有機會再細談~(我無法控制自己何時寫完😅)


這張專輯的幕後製作,如同上面封面介紹的,每一位都是厲害的音樂人。雖然每首歌都由不同類型的音樂人編作,但是專輯整體的風格卻融合的很完整,並不會顯得某首歌特別突兀。反而像從各個不同的角度、來圍繞詮釋同一個主題,在聆聽的過程可以順遂的從頭到尾聽完,不會因為歌曲太過相似容易聽倦。

一張專輯10首歌,分配一下詞曲創作其實蠻平均的(每首歌都是不同人),比較不合群的就是武雄老師了,他一人出了三首歌詞😂 ,分別是本文要推薦的〈照鏡〉,另外還有〈一首情歌唱一暝〉、〈感謝〉。

裡面比較特別的是有一首由潘越雲本人作詞作曲〈美麗的寂寞〉。由於我先前並非是她的歌迷,實在不清楚她過去是否有自己創作的其他歌曲?但是這次她所寫的這首〈美麗的寂寞〉,我個人認為十分符合專輯所圍繞的主軸。其中有一句:

有迷人的舞步  一个人跳舞也遐爾美麗

配合著適合跳舞的旋律,似乎從演唱中,聽出了一個獨自旋轉著舞蹈的女子形象。



〈照鏡〉



作詞:武雄
作曲:游鴻明

一支胭脂 一塊鏡
兩人講話 一人聽
我看伊 伊看我
我若恬恬 伊嘛無出聲

(一支口紅,一面鏡子;兩人說話,一人聽。我看她、她看我,我若沉默,她也不開口。)


一罐芳水 一種名
一个女人 一款命
我問伊 伊問我
我若笑伊 伊嘛咧笑我

(一瓶香水,一種名字;一個女人,一種命。我問她、她問我,我若笑她、她也在笑我。)


五分鐘的愛情 四界去探聽
三分鐘的戀歌 雙人唱一段
有時我照鏡 有時鏡照我
一个人 就有 一个人通做伴

(五分鐘的愛情、四處去打聽,三分鐘的情歌、兩人合唱一段。有時我照鏡子、有時鏡子照我,一個人就能有另一個人可作伴。)


一世人的緣份 強求無較縒
一个人的日子 生活較開闊
一張電影票 一條流行歌
一个人就有 一个人的快活

(一輩子的緣分、強求也無用,一個人的日子,生活更開闊。一張電影票、一首流行的歌,一個人就能有一個人的快活。)


這首歌,武雄老師在他的個人網站上有稍微分享創作的過程(可見這裡)。

照鏡,就是我設想的情境範例之一,有些時候,唱歌的人,其實是在跟自己對話勸自己或者騙自己,笑自己或者罵自己,字面上是兩人在對話,其實是一齣自言自語的內心戲,光用說的就有畫面,後來便把這畫面寫下來,成了照鏡這詞的原型。


十分特別的是,這首是先有詞,之後才由游鴻明老師譜曲。這感覺真的是比較困難的作法,就像武雄老師文中所述一樣:很多時候先寫詞,遇到臺語比較不輪轉的作曲者,常常會出現倒音或者語氣上的種種問題,得再重新整理過,多花不少時間。

其實不只是作曲者,若是後來由不熟悉台語的人來演唱,語氣與倒音狀況就會更明顯了(還有可能很出戲)!例如我最印象深刻的這段影片:

梁文音演唱完以後,陳子鴻老師有對她的台語部份做出講評。


她在比賽時唱了江蕙的〈花香〉,那時我的台語還極爛,其實聽不出來她的發音有什麼問題。聽完陳子鴻老師講解,我才第一次認識到原來台語的咬字和腔調影響很大。

(另外一提,陳子鴻老師剛好也是〈照鏡〉的製作人。)

後來我聽過梁文音在其他的節目上唱台語歌,裡面也有重唱這首〈花香〉。但是我特別注意過,確實她沒有再出現如這次這麼突兀的錯誤了。

對於不會講台語、原本就難有「氣口」的人來說,唱台語就像唱其他語言的歌一樣,很多是硬練的。最多做到模仿很像,可是發音和咬字、腔調等等是很難做到。(所以同理可證秀蘭瑪雅真的超強…)


配合現有的詞句去隨音調起伏、寫出合適的曲,仔細一想就覺得好難😖,偏偏游鴻明老師做到了,還做得超適合!

「鏡子」在台語歌裡十分廣泛被用來做譬喻或對照,例如我很喜歡的歌手吳申梅有一首〈尾班車〉,裡面便有一句:

今暝的尾班車  車窗親像鏡  一個人孤單

又或是江蕙的〈愛作夢的魚〉中:

幸福啊 是按怎 若像水鏡同一般 照星照月照無阮的影

鏡子也常和水面互相映襯,無論是形容鏡內鏡外的景象、或是顧影自憐,其實都十分常見,並沒有太多的驚喜。

然而武雄老師在這首歌裡用了我覺得很有趣的寫法、來描述鏡子這個很有畫面感的物品。

首先從第一段開始,就出現了大量的排比句,不僅容易記憶、也一次次加深詞中的印象。口紅、香水,自己與鏡中人的對話(自言自語)、鏡中人對自己的陪伴,透過同樣的句型一直重複,瞬間便栩栩如生。

接著副歌使用了數字的疊加,簡簡單單便寫出了情感與詩意。


之前在「望月想愛人」有提過,「頂真」是古人為文的一種筆法,數字五遞減到一的安排,也是古詩詞手法中的一種,叫做「小措大」


武雄老師文中也提到還有其他首歌也使用過這樣的做法:比如阿亮的恭喜發財歌、王俊傑一暝聽江蕙、江蕙獨身女子,施文彬你愛的不是我,黃妃see you 阿羅哈等等


5分鐘的愛情4處去打聽,3分鐘的情歌,2人來合唱一段。

武雄老師的說法是,早期前輩都有教:一首歌最短不要少於3分鐘,最長不要超過5分鐘。不過用5分鐘來形容愛情真是很有趣,一方面很有速食感、另外也有點暗示聽一首歌就像聽完一場愛情。

四處打聽一下,3分鐘的歌讓兩人合唱一段。一段並不是一首,就像人的一生中可以有很多首愛的情歌、也可以有過很多個愛過的人,而彼此相愛時,那就一起合唱一個段落。

歌曲會唱完。有時我照著鏡子,也能說或許是鏡子照著我?雖然我實際孤單一人,但誰說鏡中那個不是我的好伴侶呢?

緣份強求不來,一個人生活反而不顯擁擠。自己看一場電影,自己聽喜愛的歌,其實一個人的快樂滋味,也只有一個人才能獨享啊。

這首〈照鏡〉的旋律其實很平緩、沒有太波瀾壯闊的起伏。但卻恰好對上了歌詞表現的心境,平和溫婉,似歎孤單又似享受獨處時光。



〈獨特的潘式唱腔〉


我開始聽台語歌其實是出社會以後,學生時期是完全拒絕台語的……所以對於潘越雲的經典歌曲,我真是有個印象但硬要說也說不出什麼所以然😅

出社會後慢慢被工作逼迫要開始會講台語溝通,逐漸我也開始聽台語歌,一開始正是因為著迷於那些充滿意境的歌詞。

比較常接觸的歌手有江蕙、秀蘭瑪雅、黃乙玲、黃妃等等,裡面有傳統的經典唱法、也有獨特的流行唱法,或是充滿各地特色的腔調。

但是潘越雲的唱腔真是很特別(我覺得另一個也很特別的是陳淑樺),無論是技巧或是她辨識度極高的嗓音,都說明了她的獨特性。唱台語和唱國語的阿潘,聽起來很像不同人。語言真的是很神奇的東西,即使是同一人在不同的語種上也會有完全不同的表現:


〈野百合也有春天〉:



〈純情青春夢〉:



這次的台語專輯並不像以前經典的風格,和各類音樂人的碰撞擦出不少新的風貌。所以在聆聽的過程中,我突然有種似曾相識的熟悉感……那就是中島美嘉啊!!


〈雪の華〉:


中島美嘉剛出道時,曾被喻為「新演歌歌姬」,正是因為她從小聽演歌長大,自然而然在歌唱中融合不少演歌技巧。我有段時間特別喜歡她的歌,然而覺得她的歌好難……想不到很久以後居然在潘越雲的專輯找到答案了。


〈感謝〉:


連續的顫音、拉長的拍子、低訴時的氣音等等,在尾音的處理方式真的極像。剛好她們的音色屬性也很接近,難怪我越聽越有熟悉感~


說到台語和演歌的淵源,那真是說來話長。

早期的台語歌也有演歌,但台語演歌作為台灣歌唱文化的「傳統」,其源自日治時期的說法是不成立的。

因為在戰前,台灣已在日本統治下,但是無論台灣戲劇、俗謠、流行歌,大部份歌手都是使用接近歌仔調的唱腔(是主流)。字句清晰、頓挫分明、也不會刻意的轉音,可以說和現在我們印象中的演歌式唱腔是完全不符合。不能說是「源自」,說成是戰後台灣人主動向日本傾靠的文化受容,比較可能。

(註)本段內容的說法來自《歌唱臺灣》~連續殖民下臺語歌曲的變遷  陳培豐著,等我看完再來分享……總之裡面提出了一些數據資料來佐證,配合台灣殖民歷史的分析,我覺得這個觀點很有可能。“受容”一詞據查是日文(有包容的意思),應是指文化中受到影響的那個部份,若有誤再煩請指正謝謝。


總之,不管是台語歌曲的演歌化、或是日本演歌的台灣化,現在我們俗稱的傳統台語歌、經典台語歌,就是需要使用各種技巧,轉折、氣口、綿延的抖音等等,確實和演歌唱法密不可分。

而時代更迭,隨著台灣的種族越來越多元,音樂和文化的型態更加豐富。年輕人已經未必使用傳統方式來唱台語歌,又或者在傳統唱法中找尋到新的融合模式。

不變的是,台語歌依舊是「我口唱我心」,台語對照的字詞雖然很難普及,但只靠聽與說,依然能唱出自己的生活、唱出身邊的環境。不同背景的歌手,都有他們不同的演繹方式,無可取代。



〈照鏡〉的動人


這首歌之所以打動我,我想應該是因為歌曲的氛圍吧。加上歌中的用語簡單、平易近人、很容易能聽懂,又因為聽懂了以後,更容易融入歌中的情景。

明明畫面好像很哀怨?一個人坐在鏡子前上妝,時而對鏡中之人訴說。可是編曲聽起來就是很舒緩,聽著聽著歌詞,就突然變得很舒適自在。

一點也不為這樣的畫面感到孤單,反而愉悅放鬆。

生活也是這樣過最快樂了,痛苦的事情很多,痛苦的人也很多,但是找到那個一點點的歡快地帶,就像找到一個新的世界一樣。

在那個小世界裡,可以無所顧忌的做自己,不需要誰的認同,只需要鏡中那個自己的認可便足夠。

不用苦情,不用哭調;不需愛生愛死,不需絕望破繭。

只要慢下來,只要看看自己的身邊,一定會有那麼一件小物品、那麼一首讓你快樂的歌,然後開開心心的享受那樣的片刻,沉浸即可。




只有我知道 | 莓大福🍓
只有我知道 | 莓大福🍓
隨心所欲、只寫想寫的,自由自在。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!