與晴天有關的十個英文俚語或片語

更新於 2024/09/06閱讀時間約 3 分鐘
  1. Under the Sun(太陽底下)
    • 解釋: 表示某事物在世界上普遍存在或普遍知道。
    • 例句: "There's nothing new under the sun; people have been telling stories for centuries."
  2. Chasing Rainbows(追逐彩虹)
    • 解釋: 意指追求不太可能實現的夢想或目標。
    • 例句: "I know you want to be a famous actor, but don't spend your whole life chasing rainbows."
  3. Sunny Disposition(陽光性格)
    • 解釋: 指的是一個樂觀、愉快的性格。
    • 例句: "Despite the challenges, she always maintains a sunny disposition."
  4. Bask in the Sun(沐浴在陽光下)
    • 解釋: 意指享受愉快的時光或成功。
    • 例句: "After winning the championship, the team could finally bask in the sun of their hard work."
  5. Sunny Side Up(曬煎蛋)
    • 解釋: 形容煎蛋的一面是煮得蛋黃呈明亮的橙色,通常表示愉快、積極或成功的方式。
    • 例句: "She always looks at the sunny side of life and stays optimistic."
  6. Fair-Weather Friend(晴天朋友)
    • 解釋: 意指只在好時光時才支持或友好對待你的朋友。
    • 例句: "He's just a fair-weather friend; he's never there when you really need him."
  7. Bright and Early(早早的,一大早)
    • 解釋: 表示在很早的時間。
    • 例句: "We'll meet at the park bright and early for our morning jog."
  8. Sunshine State(陽光之州)
    • 解釋: 指的是佛羅里達州,但也可以用來表示一個地方普遍陽光充足。
    • 例句: "California is often called the Sunshine State due to its sunny weather."
  9. Blue Skies Ahead(前方是藍天)
    • 解釋: 表示前景看起來非常明朗,沒有困難或問題。
    • 例句: "With the new job offer, it looks like there are blue skies ahead for him."
  10. Walk on Sunshine(走在陽光下)
    • 解釋: 形容一個人感到非常愉快和幸福。
    • 例句: "Ever since they got engaged, she's been walking on sunshine."
raw-image


    avatar-img
    4會員
    56內容數
    大家好!如果你想要提升你的英文能力,但是又感到學習英文讀寫有些枯燥無味,那麼透過故事來學習英文可能是一個很好的選擇。故事不僅能夠吸引我們的注意力,也能讓學習變得更加有趣和實際。 透過閱讀故事學習英文,不僅能夠提升你的語言能力,還能夠豐富你的想像力和文化素養。選一個你感興趣的故事,開始你的英文學習之旅吧!
    留言0
    查看全部
    avatar-img
    發表第一個留言支持創作者!
    Artistic的沙龍 的其他內容
    Rain on Someone's Parade(搞砸某人的計劃) 解釋: 意指使某人的計劃或活動受到干擾或破壞。 例句: "I hate to rain on your parade, but the picnic might need to be postponed due to the h
    The sky on an overcast day resembles a black and white ink painting, and it possesses its own unique beauty. Overcast Definition (定義): Englis
    Head in the Clouds(頭在雲端) 解釋: 形容一個人沉浸在幻想或不切實際的想法中,而忽略了現實。 例句: "He's always got his head in the clouds, dreaming about becoming a famous musician."
    人間盛行快時尚, 天空也有快藝術, 換展速度神速, 每分每秒都不同。 In the realm of humanity, fast fashion prevails, while in the heavens, rapid artistry unfolds. Change happens
    The sky is an art gallery that you can enter at any time.
    天空的藝術作品,是上天送給繁忙的人們的一份慰藉。 The artwork of the sky is a consolation sent by heaven to busy people. Definition (定義): English: "Consolation" i
    Rain on Someone's Parade(搞砸某人的計劃) 解釋: 意指使某人的計劃或活動受到干擾或破壞。 例句: "I hate to rain on your parade, but the picnic might need to be postponed due to the h
    The sky on an overcast day resembles a black and white ink painting, and it possesses its own unique beauty. Overcast Definition (定義): Englis
    Head in the Clouds(頭在雲端) 解釋: 形容一個人沉浸在幻想或不切實際的想法中,而忽略了現實。 例句: "He's always got his head in the clouds, dreaming about becoming a famous musician."
    人間盛行快時尚, 天空也有快藝術, 換展速度神速, 每分每秒都不同。 In the realm of humanity, fast fashion prevails, while in the heavens, rapid artistry unfolds. Change happens
    The sky is an art gallery that you can enter at any time.
    天空的藝術作品,是上天送給繁忙的人們的一份慰藉。 The artwork of the sky is a consolation sent by heaven to busy people. Definition (定義): English: "Consolation" i
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    這是我的過往經歷,從害怕抗拒、到接受、和平共處,以前這塊是我禁語,不願意也不敢去觸及祂,現在,我可以侃侃而談,這是花了我近30年的時間才領悟出來並接受祂 一直有一般少女該有的生活及規律,讀書、考試、與同學出去玩,一切在平常不過的生活作息,在國三那年變得不再平靜,在一次因考試沒考好,老師拿著籐條打了
    Thumbnail
    為什麼我們需要不同類型的朋友? 友誼是人生中最珍貴的財富之一。無論我們身處何種境地,朋友都是我們生活中不可或缺的一部分。晴天朋友和雨天朋友代表了我們在不同時期所需要的支持與陪伴。理解這兩種友誼的意義,可以幫助我們更好地珍惜並維護這些關係。 如何識別和維持這些不同類型的友誼? 晴天朋友(Fa
    Thumbnail
    芒草,以前常聽說全盛的時候可以開滿一整座小山,這次總算見識到了。 老早在9月左右芒草就已經陸續盛開,10月漸盛,直到11月則能夠看到漫山遍野的銀白色芒草花。
    Thumbnail
    《精神病房也會迎來清晨》用淚與笑並行、順暢的說故事方式,帶我們進入到精神病患者的世界,社交焦慮症、邊緣型人格障礙、妄想症、憂鬱症……栩栩如生到了眼前,與他們一起掙扎,又祈求希望,更顛覆了一些既定的印象與想像——那僅僅只是病的一種,我們都可以被治癒,用自己的方式找到「先行一步」的可能。
    Thumbnail
    Under the Sun(太陽底下) 解釋: 表示某事物在世界上普遍存在或普遍知道。 例句: "There's nothing new under the sun; people have been telling stories for centuries." Chasing Rainbo
    Thumbnail
    我喜歡看李儀婷老師的家庭薩提爾分享,這兩天老師分享孩子川川在數學作業上和爸爸起衝突的狀況,老師總是先不把故事說完、不直接分享她的做法,讓大家也思考一下可以用什麼方式去面對情況,這次的題目我有特別回文,回了之後想說,好像可以把回覆再寫多一點,也分享在自己的版面上: 我會先思考自己是否想要學習川川
    Thumbnail
    本文探討了李白詩中的月的永恆象徵,以及其與現代流動社會的對比。指出在液態社會中,人際關係變得脆弱且虛幻。引用社會學家齊格蒙.包曼的「液態」理論,闡述現代人失去了傳統認同,導致集體焦慮和交流困難。《夜懸明鏡青天上》水墨裝置,討論科技創作和記憶重構,在流動的世界中尋找內心的寧靜和對話,以達到身心的和諧。
    Thumbnail
    隨著時間一年年過,年齡一年年漸長,不禁覺得快樂的消息越來越少。 (這並不是消極的念頭。) 隨著人的老去,那些曾喜歡的偶像慢慢消失、喜愛的歌曲類型也逐漸轉變,這些事情總會發生。
    Thumbnail
    十年情誼,經得起雨水的拍襲 ? 今年過去,深刻而且沉重.... 遺憾與挫折,盡收囊中, 回憶的碎片,散落心中。 但風雨後總有晴天, 黑暗中總有星光照耀, 走過了風雨,迎接陽光, 心中的盼望,依舊堅持著。 披荊斬棘,奮力前行, 勇敢的面對,迎接未來, 相信,我們可以更加堅強。
    Thumbnail
    台灣人選股,偏好使用類股觀念,這原本無可厚非,但最後簡略到只剩電子股與傳產股,那就失去分類的意義,因為就實質內含而言,很多傳產股具有高科技,反而很多電子股內涵傳產化。 投資最重要的是趨勢研判,拘泥在電子股及傳產股,只會讓自己陷入思考陷阱,其實現階段科技類股考驗仍多,一切還是靜待FED會議結論。
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    這是我的過往經歷,從害怕抗拒、到接受、和平共處,以前這塊是我禁語,不願意也不敢去觸及祂,現在,我可以侃侃而談,這是花了我近30年的時間才領悟出來並接受祂 一直有一般少女該有的生活及規律,讀書、考試、與同學出去玩,一切在平常不過的生活作息,在國三那年變得不再平靜,在一次因考試沒考好,老師拿著籐條打了
    Thumbnail
    為什麼我們需要不同類型的朋友? 友誼是人生中最珍貴的財富之一。無論我們身處何種境地,朋友都是我們生活中不可或缺的一部分。晴天朋友和雨天朋友代表了我們在不同時期所需要的支持與陪伴。理解這兩種友誼的意義,可以幫助我們更好地珍惜並維護這些關係。 如何識別和維持這些不同類型的友誼? 晴天朋友(Fa
    Thumbnail
    芒草,以前常聽說全盛的時候可以開滿一整座小山,這次總算見識到了。 老早在9月左右芒草就已經陸續盛開,10月漸盛,直到11月則能夠看到漫山遍野的銀白色芒草花。
    Thumbnail
    《精神病房也會迎來清晨》用淚與笑並行、順暢的說故事方式,帶我們進入到精神病患者的世界,社交焦慮症、邊緣型人格障礙、妄想症、憂鬱症……栩栩如生到了眼前,與他們一起掙扎,又祈求希望,更顛覆了一些既定的印象與想像——那僅僅只是病的一種,我們都可以被治癒,用自己的方式找到「先行一步」的可能。
    Thumbnail
    Under the Sun(太陽底下) 解釋: 表示某事物在世界上普遍存在或普遍知道。 例句: "There's nothing new under the sun; people have been telling stories for centuries." Chasing Rainbo
    Thumbnail
    我喜歡看李儀婷老師的家庭薩提爾分享,這兩天老師分享孩子川川在數學作業上和爸爸起衝突的狀況,老師總是先不把故事說完、不直接分享她的做法,讓大家也思考一下可以用什麼方式去面對情況,這次的題目我有特別回文,回了之後想說,好像可以把回覆再寫多一點,也分享在自己的版面上: 我會先思考自己是否想要學習川川
    Thumbnail
    本文探討了李白詩中的月的永恆象徵,以及其與現代流動社會的對比。指出在液態社會中,人際關係變得脆弱且虛幻。引用社會學家齊格蒙.包曼的「液態」理論,闡述現代人失去了傳統認同,導致集體焦慮和交流困難。《夜懸明鏡青天上》水墨裝置,討論科技創作和記憶重構,在流動的世界中尋找內心的寧靜和對話,以達到身心的和諧。
    Thumbnail
    隨著時間一年年過,年齡一年年漸長,不禁覺得快樂的消息越來越少。 (這並不是消極的念頭。) 隨著人的老去,那些曾喜歡的偶像慢慢消失、喜愛的歌曲類型也逐漸轉變,這些事情總會發生。
    Thumbnail
    十年情誼,經得起雨水的拍襲 ? 今年過去,深刻而且沉重.... 遺憾與挫折,盡收囊中, 回憶的碎片,散落心中。 但風雨後總有晴天, 黑暗中總有星光照耀, 走過了風雨,迎接陽光, 心中的盼望,依舊堅持著。 披荊斬棘,奮力前行, 勇敢的面對,迎接未來, 相信,我們可以更加堅強。
    Thumbnail
    台灣人選股,偏好使用類股觀念,這原本無可厚非,但最後簡略到只剩電子股與傳產股,那就失去分類的意義,因為就實質內含而言,很多傳產股具有高科技,反而很多電子股內涵傳產化。 投資最重要的是趨勢研判,拘泥在電子股及傳產股,只會讓自己陷入思考陷阱,其實現階段科技類股考驗仍多,一切還是靜待FED會議結論。