和貓有關的英語厘俗片語

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘


raw-image



  1. Let the Cat out of the Bag(洩漏秘密)
    • 解釋: 意指不小心透露了一個本應保密的秘密。
    • 例句: "She let the cat out of the bag by accidentally mentioning the surprise party to the birthday girl."
  2. Curiosity Killed the Cat(好奇心害死貓)
    • 解釋: 提醒人們不要過於好奇,因為它可能導致危險或問題。
    • 例句: "I know you're curious, but remember, curiosity killed the cat."
  3. Cat Got Your Tongue?(貓咬了你的舌頭嗎?)
    • 解釋: 用來詢問某人為什麼不說話或保持沉默。
    • 例句: "You've been quiet all evening; cat got your tongue?"
  4. Like a Cat on a Hot Tin Roof(像貓在熱錫屋頂上一樣)
    • 解釋: 形容某人非常緊張、焦慮或不安。
    • 例句: "He was pacing back and forth before the big presentation, like a cat on a hot tin roof."
  5. Grinning Like a Cheshire Cat(像切謝爾貓一樣咧著嘴笑)
    • 解釋: 形容某人露出特別寬的笑容。
    • 例句: "When she saw the surprise, she was grinning like a Cheshire cat."
  6. Cat Nap(小睡)
    • 解釋: 像貓咪一樣在白天小睡一會兒,意指短暫的小睡。
    • 例句: "I'll take a cat nap to recharge before the evening event."
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
Artistic的沙龍
4會員
56內容數
大家好!如果你想要提升你的英文能力,但是又感到學習英文讀寫有些枯燥無味,那麼透過故事來學習英文可能是一個很好的選擇。故事不僅能夠吸引我們的注意力,也能讓學習變得更加有趣和實際。 透過閱讀故事學習英文,不僅能夠提升你的語言能力,還能夠豐富你的想像力和文化素養。選一個你感興趣的故事,開始你的英文學習之旅吧!
Artistic的沙龍的其他內容
2023/09/07
Early Bird(早起的人) 解釋: 指的是那些早晨早早醒來或早早開始工作的人。 例句: "My grandfather is an early bird; he's up at 5 AM every day." Night Owl(夜貓子) 解釋: 意指那些晚上更活躍、更精力充
Thumbnail
2023/09/07
Early Bird(早起的人) 解釋: 指的是那些早晨早早醒來或早早開始工作的人。 例句: "My grandfather is an early bird; he's up at 5 AM every day." Night Owl(夜貓子) 解釋: 意指那些晚上更活躍、更精力充
Thumbnail
2023/09/07
英文俚語和片語 Sleep with the Fishes(和魚一起睡) 解釋: 意指某人已經去世,通常是因為不正當活動或暴力事件而死亡。 例句: "The mobster met a tragic end and now sleeps with the fishes." Fish Ou
Thumbnail
2023/09/07
英文俚語和片語 Sleep with the Fishes(和魚一起睡) 解釋: 意指某人已經去世,通常是因為不正當活動或暴力事件而死亡。 例句: "The mobster met a tragic end and now sleeps with the fishes." Fish Ou
Thumbnail
2023/09/07
Can't See the Forest for the Trees(見樹不見林) 解釋: 表示專注於細節而忽略了整體情況。 例句: "He's so obsessed with individual data points that he can't see the for
Thumbnail
2023/09/07
Can't See the Forest for the Trees(見樹不見林) 解釋: 表示專注於細節而忽略了整體情況。 例句: "He's so obsessed with individual data points that he can't see the for
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
路途上,兩人再把懷裡的女孩玩到高潮了幾次,香汗淋漓,哭鼻子地暈了過去。 下車時還是意識朦朧、腿軟地被無聲抱了出來,橫躺窩在K的懷中,上面蓋著一件K的大西裝外套,稍稍保護著已然裸露的女孩。 被帶回K的住處,一腳踢上門,W被鎖在門外,今晚,只屬於K。
Thumbnail
路途上,兩人再把懷裡的女孩玩到高潮了幾次,香汗淋漓,哭鼻子地暈了過去。 下車時還是意識朦朧、腿軟地被無聲抱了出來,橫躺窩在K的懷中,上面蓋著一件K的大西裝外套,稍稍保護著已然裸露的女孩。 被帶回K的住處,一腳踢上門,W被鎖在門外,今晚,只屬於K。
Thumbnail
寵物專家說,貓咬你時能有兩種訊號, 一是社會化不夠,沒學會相處方式,一是想你了,請看看我。 多年前公司在一樓門時常沒關,有隻街貓就大搖大擺走進公司,跳上同事大腿討摸,而同事剛好又是個貓奴,就這樣把牠納入後宮🌹。 小傢伙時常躲在我螢幕後,伺機而動捶打我的祈福達摩,倒在桌上的達摩看著我,想問我為什
Thumbnail
寵物專家說,貓咬你時能有兩種訊號, 一是社會化不夠,沒學會相處方式,一是想你了,請看看我。 多年前公司在一樓門時常沒關,有隻街貓就大搖大擺走進公司,跳上同事大腿討摸,而同事剛好又是個貓奴,就這樣把牠納入後宮🌹。 小傢伙時常躲在我螢幕後,伺機而動捶打我的祈福達摩,倒在桌上的達摩看著我,想問我為什
Thumbnail
Let the Cat out of the Bag(洩漏秘密) 解釋: 意指不小心透露了一個本應保密的秘密。 例句: "She let the cat out of the bag by accidentally mentioning the surprise party to t
Thumbnail
Let the Cat out of the Bag(洩漏秘密) 解釋: 意指不小心透露了一個本應保密的秘密。 例句: "She let the cat out of the bag by accidentally mentioning the surprise party to t
Thumbnail
Long ago, in a house, there lived a big cat...
Thumbnail
Long ago, in a house, there lived a big cat...
Thumbnail
“喔麥尬,先生,不要隨便撩人好嗎?你這是在玩火!” 她記得,自己給了對方一記強而有力的壁咚,然而,夢境到此就戛然而止了。 “搞什麼啊?”明明就差那麼一點就能親上去了,該死的早晨,該死的生理鬧鐘。 唉。 好久沒有接吻了。 香織里心想。 自從結了“事實婚”之後,老公的嘴巴
Thumbnail
“喔麥尬,先生,不要隨便撩人好嗎?你這是在玩火!” 她記得,自己給了對方一記強而有力的壁咚,然而,夢境到此就戛然而止了。 “搞什麼啊?”明明就差那麼一點就能親上去了,該死的早晨,該死的生理鬧鐘。 唉。 好久沒有接吻了。 香織里心想。 自從結了“事實婚”之後,老公的嘴巴
Thumbnail
貓咪的行蹤和思路總是令人感到神秘… 當你家的貓急急忙忙想出門,別攔他,他可能有重要約會!
Thumbnail
貓咪的行蹤和思路總是令人感到神秘… 當你家的貓急急忙忙想出門,別攔他,他可能有重要約會!
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News