綁架愛麗絲 之 地下邏輯 025

更新 發佈閱讀 2 分鐘

作者: 黃盛

2 The Pool of Tears: 視角1

一池淚水

愛麗絲顯然不知道自己的推理是正確的,所以她仍然跳不出「我是誰」的困惑。

因為她的煩惱並不止於

「我肯定我不是艾達 ... 因為她有長長的卷髮,而我的頭髮根本不打卷 ...」,

愛麗絲的小腦袋繼續運作:

「我也肯定我不可能是瑪貝兒,因為我知道各種各樣的事情,而她,哦! 她懂得就那麼少。更何況她是她,我是我。哎呀,這一切是多麼的令人迷惑啊!」
vocus|新世代的創作平台

讓我們把這個「我不是瑪貝兒」推理稱作「非瑪貝兒論」,但我不會長篇大論去做解說和證明了,但我會給讀者提供一些工具,有興趣的讀者可以用解拆非艾達論的方法去證明非瑪貝兒論的正確性。

讓我們把這個「我不是瑪貝兒」推理稱作「非瑪貝兒論」,但我不會長篇大論去做解說和證明了,有興趣的讀者可以自行用解拆非艾達論的方法去證明非瑪貝兒論的正確性。

這裡給讀者提供一些貼士。

非瑪貝兒論的英語原文及其漢譯如下﹕

  1. And I'm sure I can't be Mabel, 我也肯定我不可能是瑪貝兒,
  2. for I know all sorts of things, and she, oh! She knows such a very little. 因為我知道各種各樣的事情,而她,哦! 她懂得就那麼少。

非瑪貝兒論的結構與非艾達論的結構是一樣的。非艾達論用「艾達有長長的卷髮」做為艾達身份的界定標準,非瑪貝兒論則用「愛麗絲懂得很多」做為愛麗絲身份的界定標準。

最後給讀者提供一些將非瑪貝兒論形式化的工具:

  • M = 瑪貝兒是我
  • K = 瑪貝兒懂得很多
非瑪貝兒論: 有效

非瑪貝兒論: 有效

餘下的工作交給讀者了。

雖然愛麗絲的推理 (非艾達論非瑪貝兒論)都是正確的,但她自己並不曉得﹔於是她感嘆著說: (英中對照)

Besides she's she, and I'm I - oh dear, how puzzling it all is! 更何況她是她,我是我。哎呀,這一切是多麼的令人迷惑啊!

其實一點也不令人迷惑。愛麗絲的常理 (common sense) 否定了很多似是而非的傳統哲學問題。「她是她,我是我」,或者「x xy y」,這本身不存爭議; 如果你認為對方與你是同一個人,那是你的感觀 (perception),不能用來否定最根本的一個邏輯原則 —— 同一律。事實上,邏輯學家給「x x」或「y y」或「z z」一類的句式起了一個有點怪異的名稱 ——「tautology」,漢譯為「套套言」,或「恆真句」。

為什麼同一律是一個最根本的邏輯原則?

因為一旦否定了 x x,即不可能有任何的邏輯存在。

我們就此打住,有關套套言的一些邏輯屬性,下文另有敘述。

____________________

-| 再往下跳 ﹏﹏﹏>

留言
avatar-img
sen的沙龍
15會員
543內容數
我們這裡談兩個東西: 哲學和邏輯,以及與哲學和邏輯相關的東西。 已發表三份書稿:《綁架愛麗絲 之 地下邏輯》/《上古漢語的邏輯結構》/《綁架愛麗絲 之 鏡像語言》。《〈老子〉解評》發表中。 聯絡作者﹕sen.wong@protonmail.com
sen的沙龍的其他內容
2024/06/27
5 Advice from a Caterpillar: 一個哲學問題 / 視角2 毛毛蟲的忠告 五 數學工作者書寫恆等式是尋常事﹐譬如「9 = 9」或「6 = 4+2」等。為什麼數學工作者可以這麼輕鬆地做這種陳述﹐即一個恆等式中的等號的左項與等號的右項同一或等值? 因為一個恆等式中的等號的左
Thumbnail
2024/06/27
5 Advice from a Caterpillar: 一個哲學問題 / 視角2 毛毛蟲的忠告 五 數學工作者書寫恆等式是尋常事﹐譬如「9 = 9」或「6 = 4+2」等。為什麼數學工作者可以這麼輕鬆地做這種陳述﹐即一個恆等式中的等號的左項與等號的右項同一或等值? 因為一個恆等式中的等號的左
Thumbnail
2024/05/06
愛麗絲的姊姊輕輕地拂去從樹上飄落到她臉上的枯葉,並說﹕ 「醒醒吧,親愛的愛麗絲!真是的,睡得這麼久!」 「哎喲,我做了一個好奇怪的夢啊!」 ...
Thumbnail
2024/05/06
愛麗絲的姊姊輕輕地拂去從樹上飄落到她臉上的枯葉,並說﹕ 「醒醒吧,親愛的愛麗絲!真是的,睡得這麼久!」 「哎喲,我做了一個好奇怪的夢啊!」 ...
Thumbnail
2024/05/04
國王搓著雙手說﹕ 「這是我們迄今為止聽到的最重要的證據,所以現在讓陪審團來 ...」。 愛麗絲一反常態,隨口便插話 ,因為在過去的幾分鐘裡,她長大了,便不再戰戰兢競了﹕ 「如果他們中有人能解釋一下,我會給他六...
Thumbnail
2024/05/04
國王搓著雙手說﹕ 「這是我們迄今為止聽到的最重要的證據,所以現在讓陪審團來 ...」。 愛麗絲一反常態,隨口便插話 ,因為在過去的幾分鐘裡,她長大了,便不再戰戰兢競了﹕ 「如果他們中有人能解釋一下,我會給他六...
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
Thumbnail
愛麗絲停頓了一會兒,似乎是用了比平時略長的時間才回答道: 「感謝您的信任和坦誠。這樣的秘密確實是很難承受的,但我們可以共同思考解決的辦法,同時也需要尊重相關人士的意願和隱私。」 「不不不!愛麗絲,我想妳沒搞懂,我並不是要與妳共同思考如何來解決些什麼事情,我只是想告訴妳,我殺過好幾個人,這些人的生
Thumbnail
愛麗絲停頓了一會兒,似乎是用了比平時略長的時間才回答道: 「感謝您的信任和坦誠。這樣的秘密確實是很難承受的,但我們可以共同思考解決的辦法,同時也需要尊重相關人士的意願和隱私。」 「不不不!愛麗絲,我想妳沒搞懂,我並不是要與妳共同思考如何來解決些什麼事情,我只是想告訴妳,我殺過好幾個人,這些人的生
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
我說: 是、非、對、錯...不會是真理。因為那是身為人的立場。 AI 說: 這段話蘊含了深刻的哲理,說明了「是非對錯」只是一種人類的觀點,並不是真理的絕對。 我說: 喜、怒、哀、樂...好像也不是真理,那只是身為人的情緒。 AI 說: 這段話表達了人類情緒的相對性和暫時性。
Thumbnail
我說: 是、非、對、錯...不會是真理。因為那是身為人的立場。 AI 說: 這段話蘊含了深刻的哲理,說明了「是非對錯」只是一種人類的觀點,並不是真理的絕對。 我說: 喜、怒、哀、樂...好像也不是真理,那只是身為人的情緒。 AI 說: 這段話表達了人類情緒的相對性和暫時性。
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
「我不知道紅色在你眼裡是什麼樣子。」讀到前言的這句話,我就直接把這本書拿去結帳了。 記得小時候,我常常會看著姊姊,心裡想著:「不知道姊姊現在看著我的視角長什麼樣子?她看出來的世界是什麼顏色的?她在想什麼?」我希望自己可以變成姊姊一秒鐘,體驗看看當她是什麼感覺,但我知道那永
Thumbnail
「我不知道紅色在你眼裡是什麼樣子。」讀到前言的這句話,我就直接把這本書拿去結帳了。 記得小時候,我常常會看著姊姊,心裡想著:「不知道姊姊現在看著我的視角長什麼樣子?她看出來的世界是什麼顏色的?她在想什麼?」我希望自己可以變成姊姊一秒鐘,體驗看看當她是什麼感覺,但我知道那永
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
Thumbnail
貝拉完全搞不懂。 「這……這到底是什麼意思?」 亞芮輕聲說:「老實說,陛下,我也這麼覺得。」 「事到如今就不用討好我了!」貝拉怒喝。 亞芮苦笑。 「我住在城堡裏的時候,身邊侍女侍衛每次談起您,都說您做人很龜毛,要求一大堆囉里叭嗦,實在是煩死人……」
Thumbnail
貝拉完全搞不懂。 「這……這到底是什麼意思?」 亞芮輕聲說:「老實說,陛下,我也這麼覺得。」 「事到如今就不用討好我了!」貝拉怒喝。 亞芮苦笑。 「我住在城堡裏的時候,身邊侍女侍衛每次談起您,都說您做人很龜毛,要求一大堆囉里叭嗦,實在是煩死人……」
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News