《日文學習》Day 7-僕は王様になれたんだよね
魔法少年賈修EP.73
- (8:33) すごい数の本だね。こんなにたくさんの本に囲まれて、おじいさんは何をしてる人なの?
好多書啊!被這麼多的書包圍著,老爺爺你是在做什麼的呢?
- (9:11) こんなにも何でも知ってるのに、何もしないなんてもったいないよ!
この本も魔界の王様を決める戦いのことも分かってんでしょう。
おじいさんの物知りが僕を王様にしてくれる。
明明什麼都知道,卻什麼都不做好浪費喔!
你知道這本書和魔界之王的決定戰對吧。用老爺爺的知識讓我成為王吧。
- (15:35) 博士、今までありがとう。僕はもうお別れしなきゃいけないみたいだ。
博士,一直以來謝謝你。我好像必須要離開了。
- (15:55) 僕は博士にいろいろなことを学んだよ。
王様になるために、勉強しなきゃいけないこと。
一人の力の限界、みんなで協力した時にできる大きな力。
我從博士那裡學到了很多事情喔。
為了要成為王,必須要學習。一個人的力量有限,大家一起合作就能夠有強大的力量。
- (17:26) それにしても、キッド、どうしたんだ?
すごい作戦を瞬時に
まるでナゾナゾ博士がそこにいるみたいだ。
話雖如此,基度是怎麼了?
一剎那就想出不得了的作戰策略,像是萬能博士就在那裡一樣。
- (17:39) 僕がこんな指示をできるようになったのも博士のおかげだよ。
我可以做出這樣的指示,也是多虧了博士喔。
- (17:48) 博士はいつも僕と遊んでくれたね。いつも僕を笑わせてくれた。
いつも博士と一緒にいるだけで楽しかった。
博士總是和我玩耍,總是逗我笑,只要和博士在一起總是很快樂。
- (18:17) ね、僕は成長したかな?
今のこの姿を博士は喜んでくれるかな?
ね、僕は博士のようになれたかな?
だとしたら、嬉しいな。僕は王様になれたんだよね。
我有成長了吧?現在的這個模樣,博士會為我開心嗎?
我能夠變得像博士一樣了嗎?
如果是的話,真是開心啊!因為我就能成為王者了對吧。
單字&句型
- もったいない:可惜、浪費
- 物知り(ものしり):知識淵博
- ~みたい:好像~
- 限界(げんかい):極限
- それにしても:話雖如此
- 瞬時(しゅんじ):瞬間、一剎那
- 指示(しじ):指示、命令
- だとしたら:如果是這樣的話